The Road Goes Ever On (música)

Ilustração de Kay Nielsen [en] para o conto de fadas de 1914 East of the Sun and West of the Moon [en], cujo título Tolkien utiliza em uma de suas canções de caminhada para Aman, o mundo desejado.[1]

"The Road Goes Ever On" ("A Estrada Segue Sempre Adiante") é o título que abrange várias canções de caminhada criadas por J. R. R. Tolkien para seu legendarium da Terra Média. Nas histórias, a canção original foi composta por Bilbo Bolseiro e registrada em O Hobbit. Diferentes versões dela também aparecem em O Senhor dos Anéis, junto com outras canções de caminhada semelhantes.

Estudiosos observaram que a estrada de Tolkien é um símbolo claro para a vida e suas possibilidades, e que a Terra Média é um mundo repleto de tais estradas, já que tanto O Hobbit quanto O Senhor dos Anéis começam e terminam na porta do Bolsão, a casa de Bilbo. Eles também notaram que, se "a estalagem iluminada" na estrada representa a morte, então a estrada é a vida, e tanto a canção quanto os romances podem ser interpretados como uma reflexão sobre o processo de individuação psicológica. A canção de caminhada dá seu nome ao ciclo de canções de 1967 de Donald Swann [en], intitulado The Road Goes Ever On [en], onde é a primeira da lista. Todas as versões da canção foram musicadas pelo The Tolkien Ensemble [en].

Versões de Tolkien

Em O Hobbit

A versão original da canção é recitada por Bilbo Bolseiro no capítulo 19 de O Hobbit, ao final de sua jornada de volta ao Condado. Ao chegar ao topo de uma colina e avistar sua casa ao longe, ele para e recita o seguinte:[T 1]

As estradas seguem sempre, sempre adiante,
Sobre rochas e sob árvores,
Por cavernas onde o sol nunca brilhou,
Por riachos que nunca encontram o mar;
Sobre a neve semeada pelo inverno,
E entre as flores alegres de junho,
Sobre a grama e sobre a pedra,
E sob montanhas ao luar.

As estradas seguem sempre, sempre adiante
Sob nuvens e sob estrelas,
Mas pés que vagaram longe
Voltam por fim ao lar distante.
Olhos que viram fogo e espada
E horrores nos salões de pedra
Contemplam por fim prados verdes
E árvores e colinas que há muito conhecem.

Em O Senhor dos Anéis

"A porta onde tudo começou": a casa de Bilbo e, mais tarde, Frodo Bolseiro em Bolsão, Hobbiton (como filmado na Nova Zelândia).

Há três versões de "A Estrada Segue Sempre Adiante" em O Senhor dos Anéis. A primeira aparece em A Sociedade do Anel, Livro 1, Capítulo 1. A canção é entoada por Bilbo quando ele deixa o Condado. Ele abriu mão do Um Anel, deixando-o para Frodo lidar com ele, e parte para visitar Valfenda, onde pretende finalizar a escrita de seu livro.[T 2]

A estrada segue sempre adiante
Descendo da porta onde começou.
Agora a estrada foi bem além,
E eu devo segui-la, se puder,
Perseguindo-a com pés ansiosos,
Até que se junte a um caminho maior
Onde muitos caminhos e missões se cruzam.
E para onde então? Não sei dizer.

A segunda versão aparece no Livro 1, Capítulo 3. É idêntica à primeira, exceto pela mudança da palavra "ansiosos" para "cansados" na quinta linha. É dita em voz alta, lentamente, por Frodo, enquanto ele e seus companheiros chegam a uma estrada familiar – a Estrada de Stock – em sua jornada para deixar o Condado.[T 3]

A terceira versão aparece em O Retorno do Rei, Livro 6, Capítulo 6. É dita por Bilbo em Valfenda após o retorno dos hobbits de sua jornada. Bilbo, agora um hobbit velho e sonolento, murmura o verso e depois adormece.[T 4]

A estrada segue sempre adiante
Saindo da porta onde começou.
Agora a estrada foi bem além,
Que outros a sigam, quem puder!
Que comecem uma nova jornada,
Mas eu, com pés cansados, por fim
Rumo à estalagem iluminada irei,
Para o descanso noturno e o sono encontrar.

O estudioso de humanidades Brian Rosebury cita a lembrança de Frodo aos outros hobbits sobre os pensamentos de Bilbo sobre "A Estrada": "Ele costumava dizer que havia apenas uma Estrada; que era como um grande rio: suas nascentes estavam em cada porta, e cada caminho era seu afluente. 'É um negócio perigoso, Frodo, sair pela porta', ele dizia. 'Você pisa na Estrada, e se não mantiver os pés firmes, não há como saber para onde pode ser levado.'" Rosebury comenta que o "simbolismo caseiro" aqui é claro o suficiente, que "a Estrada representa a vida, ou melhor, suas possibilidades, até mesmo probabilidades, de aventura, compromisso e perigo; o medo de se perder e a esperança de voltar para casa".[2] Ele observa ainda que a Terra Média é distintamente "um mundo de estradas", como visto em O Hobbit e O Senhor dos Anéis, ambos começando e terminando na porta do Bolsão.[2]

O estudioso de Tolkien, Tom Shippey [en], contrasta as versões da "Velha Canção de Caminhada" entoadas por Bilbo e Frodo. Bilbo segue a "Estrada ... com pés ansiosos", esperando alcançar a paz de Valfenda, para se aposentar e descansar; já Frodo canta "com pés cansados", esperando de alguma forma chegar a Mordor carregando o Anel e tentar destruí-lo nas Fendas da Perdição: destinos e missões muito diferentes. Shippey aponta que, se "a estalagem iluminada" na estrada significa morte, então "a Estrada" deve significar vida, e a canção e o romance poderiam estar falando do processo de individuação psicológica.[3]

Uma canção de caminhada diferente

Desde a Queda de Númenor e a Mudança do Mundo, "os caminhos ocultos que correm / A oeste da Lua, a leste do Sol" são a única forma de alcançar o Lar dos Elfos, Valinor.[1]

Mudanças semelhantes no tom e nas palavras são vistas em duas versões de " Uma Canção Ambulante", no mesmo metro e, de forma semelhante, no início e no final de O Senhor dos Anéis. A primeira versão, no capítulo "Três é Companhia", é cantada pelos hobbits enquanto caminham pelo Condado, pouco antes de encontrarem uma companhia de elfos. Três estrofes são dadas no texto, com a primeira estrofe começando "Sobre a lareira o fogo é vermelho...". O trecho a seguir é da segunda estrofe da canção.[T 3]

Ainda ao dobrar a esquina pode esperar
Uma nova estrada ou um portão secreto,
E embora hoje passemos por eles,
Amanhã podemos seguir por este caminho
E tomar os caminhos ocultos que correm
Rumo à Lua ou ao Sol.

É essa parte da canção que é reprisada com palavras diferentes mais adiante no livro. Essa nova versão é cantada suavemente por Frodo enquanto ele e Sam caminham pelo Condado alguns anos após seu retorno, e enquanto Frodo se prepara para encontrar Elrond e outros e viajar para os Portos Cinzentos para embarcar rumo ao Oeste.[T 3]

Ainda ao dobrar a esquina pode esperar
Uma nova estrada ou um portão secreto,
E embora eu muitas vezes tenha passado por eles,
Um dia virá, por fim, quando eu
Tomarei os caminhos ocultos que correm
A oeste da Lua, a leste do Sol.

A linha final do verso é uma variação da frase "A leste do Sol e a oeste da Lua", usada em contos de fadas como o conto norueguês de mesmo nome [en] para um outro mundo fantasticamente difícil de alcançar – neste caso, Aman, que só pode ser alcançado pela Estrada Reta, acessível apenas aos elfos desde que o mundo foi reformado.[1]

Arranjos musicais

Música clássica

O The Tolkien Ensemble [en], da Dinamarca, musicou todas as versões de "A Estrada Segue Sempre Adiante".

A canção-título e várias outras foram musicadas por Donald Swann como parte do livro e gravação The Road Goes Ever On, nomeado em homenagem a essa canção.[T 5] Todo o ciclo de canções foi musicado em 1984 pelo compositor Johan de Meij [en]; outra canção do ciclo foi feita pelo compositor americano Craig Russell [en], em 1995.[4] Todas as canções foram musicadas pelo The Tolkien Ensemble [en] em seus quatro álbuns sobre Tolkien, começando com An Evening in Rivendell, como parte do projeto concluído de musicar todos os poemas de O Senhor dos Anéis.[5] O Coro de Ex-Alunos da UC Berkeley encomendou à compositora americana Gwyneth Walker [en] a canção do poema em 2006, o que ela fez de várias maneiras musicalmente distintas.[6]

Cinema, rádio e teatro musical

Uma versão musical de algumas seções dessa canção, por Glenn Yarbrough, pode ser ouvida no filme animado de 1977 da Rankin/Bass [en], versão animada de O Hobbit [en]. Uma canção completa, Roads, foi escrita para o filme; ela pode ser ouvida na trilha sonora e no LP da história. A mesma melodia foi usada na versão animada de 1980 de O Retorno do Rei [en] da Rankin/Bass.[7] A canção pode ser ouvida na versão de rádio da BBC de 1981 [en], cantada por Bilbo (John Le Mesurier) com uma melodia de Stephen Oliver [en].[8]

Uma versão musical de algumas seções da canção pode ser ouvida no filme de 2001 O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel, composta por Howard Shore. É cantada por Gandalf (Ian McKellen) na cena de abertura e também por Bilbo (Ian Holm) ao deixar Bolsão. O canto de Gandalf pode ser ouvido na faixa "Bag End" em Gravações Completas de O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [en] e o de Bilbo em "Keep It Secret, Keep It Safe".[9]

Uma seção da canção também pode ser ouvida em "Use Well the Days", uma canção composta por Annie Lennox e Howard Shore para os créditos finais do filme de 2003 O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei, embora tenha sido substituída por "Into the West" [en], também composta por Lennox e Shore.[10]

Grandes partes da canção foram incluídas em "The Last Goodbye", de Billy Boyd, na trilha sonora [en] e nos créditos de O Hobbit: A Batalha dos Cinco Exércitos.[11][12]

Uma canção não relacionada, composta por Shore, chamada "The Road Goes Ever On..." ("Pt. 1"[13] e "Pt. 2"[14]) é a trigésima quinta e trigésima sétima faixa das Gravações Completas. É uma versão da faixa "The Breaking of the Fellowship[15]" da trilha sonora original de O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [en] e apresenta a canção "In Dreams [en]" cantada por Edward Ross e James Wilson. Ela toca suavemente durante os créditos finais, após "May It Be".

O musical de palco de 2006 O Senhor dos Anéis [en] inclui uma canção, "The Road Goes On", cujas letras são vagamente baseadas neste poema.[16]

Ver também

Referências

  1. a b c (Shippey 2005, pp. 324–328)
  2. a b (Rosebury 2016, p. 25)
  3. (Shippey 2005, pp. 210–211)
  4. Buja, Maureen. «The Inspiration of Imagination – Frodo & Bilbo» [A Inspiração da Imaginação – Frodo e Bilbo]. Interlude. Consultado em 3 de setembro de 2025. Cópia arquivada em 13 de janeiro de 2020 
  5. The Tolkien Ensemble (1997). «An Evening in Rivendell (CD)». Classico 
  6. Walker, Gwyneth (2006). «The Road Goes Ever On» [A Estrada Segue Sempre Adiante]. Gwyneth Walker. Consultado em 3 de setembro de 2025. Cópia arquivada em 12 de fevereiro de 2018 
  7. (diPaolo 2018, p. 36)
  8. Oliver, Stephen (compositor), Clarke, Oz; James, David; Vine, Jeremy (vocais) (1981). «Music From The BBC Radio Dramatisation Of J. R. R. Tolkien's The Lord Of The Rings». Londres: BBC Records. Vinil. REH 415 
  9. McKellen, Ian; Holm, Ian (vocais), Shore, Howard (música) (2005). «The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring: The Complete Recordings». Reprise. CD 
  10. «The Lord of the Rings: The Return of the King Soundtrack, Limited Edition (CD/DVD)». 2003 
  11. «The Hobbit: The Battle Of The Five Armies - The Last Goodbye - Billy Boyd (Official Music Video)» [O Hobbit: A Batalha dos Cinco Exércitos - O Último Adeus - Billy Boyd (Vídeo Musical Oficial)] (em inglês). Consultado em 3 de setembro de 2025 
  12. «Our final trip to Middle-earth to finish with 'The Last Goodbye' sung by Billy Boyd» [Nossa última viagem à Terra-média terminará com 'O Último Adeus' cantado por Billy Boyd] (em inglês). 20 de outubro de 2014. Consultado em 3 de setembro de 2025 
  13. «The Road Goes Ever On..., Pt. 1» [A Estrada Segue Sempre Adiante..., Pt. 1] (em inglês). Consultado em 3 de setembro de 2025 
  14. «The Road Goes Ever On..., Pt. 2 / "In Dreams" (feat. Edward Ross)» [A Estrada Segue Sempre Adiante..., Pt. 2 / "Em Sonhos" (com Edward Ross)] (em inglês). Consultado em 3 de setembro de 2025 
  15. «The Breaking of the Fellowship (feat. "In Dreams")» [A Quebra da Sociedade (com "Em Sonhos")] (em inglês). Consultado em 3 de setembro de 2025 
  16. «The Road Goes On Lyrics - Lord of the Rings musical» [Letra de The Road Goes On - Musical O Senhor dos Anéis]. www.allmusicals.com (em inglês). Consultado em 3 de setembro de 2025 

J. R. R. Tolkien

  1. (Tolkien 1937, cap. 19 "A Última Etapa")
  2. (Tolkien 1954a, livro 1, cap. 1 "Uma Festa Muito Esperada")
  3. a b c (Tolkien 1954a, livro 1, cap. 3 "Três é Companhia")
  4. (Tolkien 1955, livro 6, cap. 6 "Muitas Despedidas")
  5. (Tolkien & Swann 2002)

Bibliografia

  • diPaolo, Marc (2018). Fire and Snow: Climate Fiction from The Inklings to Game of Thrones [Fogo e Neve: Ficção Climática dos The Inklings a Game of Thrones]. Albânia: State University of New York Press. ISBN 978-1-4384-7045-0. OCLC 1045630002 
  • Rosebury, Brian (2016). Tolkien: a Critical Assessment [Tolkien: Uma avaliação crítica]. Londres: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-349-22133-2. OCLC 1083467593 
  • Shippey, Tom (2005) [1982]. The Road to Middle-Earth: How J. R. R. Tolkien Created a New Mythology [A estrada para a Terra Média: Como J. R. R. Tolkien criou uma nova mitologia] 3ª ed. ed. [S.l.]: HarperCollins. ISBN 978-0-261-10275-0 

J. R. R. Tolkien

  • Tolkien, J. R. R. (1937). Anderson, Douglas A., ed. The Annotated Hobbit [O Hobbit Anotado]. Publicado em 2002. Boston: Houghton Mifflin. ISBN 978-0-618-13470-0 
  • Tolkien, J. R. R. (1954a). The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel]. Boston: Houghton Mifflin. OCLC 9552942 
  • Tolkien, J. R. R. (1955). The Lord of the Rings: The Return of the King [O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei]. Boston: Houghton Mifflin. OCLC 519647821 
  • Tolkien, J. R. R.; Swann, Donald (2002) [1968]. The Road Goes Ever On 3ª ed. ed. Londres: HarperCollins. ISBN 978-0-00-713655-1