Miss Dollar

Miss Dollar é um conto do escritor brasileiro Machado de Assis. É a narrativa de abertura do seu primeiro livro de contos, Contos Fluminenses, datado de 1870.[1] Marcante por ser uma de suas últimas obras românticas.
Enredo
O enredo tem início quando um médico, Dr. Mendonça, encontra uma cadelinha delgada, Miss Dollar. Passados alguns dias, lê no jornal um anúncio sobre a tal cadelinha perdida. Decide devolvê-la – não por qualquer prêmio, mas sim por um sentimento de dever. Ele se apaixona por sua dona, Margarida, uma bela e rica viúva, porém não é correspondido. Movido pelo desespero, o médico entra de noite às escondidas na casa da moça, e acaba sendo surpreendido por ela à porta de seu quarto.
Sem saber do incidente, a tia de Margarida, D. Antônia, revela a Mendonça que sua sobrinha o ama, mas não cede ao amor por temer, como ocorreu em seu primeiro casamento, ser desejada apenas por seu dinheiro. Margarida escreve para Mendonça, alegando que, para evitar escândalos após o episódio noturno, o casamento entre ambos é "inevitável". O casamento realiza-se de forma fria e tensa. Mas, com o passar do tempo, a moça percebe o engano cometido a respeito do marido, pois percebe que ele não está interessado no seu dinheiro, e o casamento acaba se tornando verdadeiro e afetivo.
O conto encerra-se com a morte de Miss Dollar, atropelada por um carro. A cadelinha é enterrada com honras.
TRECHO: A Miss Dollar do romance não é a menina romântica, nem a mulher robusta, nem a velha literata, nem a brasileira rica. Falha desta vez a proverbial perspicácia dos leitores; Miss Dollar é uma cadelinha galga.[2]
Análise da trama
Machado de Assis brinca com o leitor no início do conto, lançando suposições a respeito da personagem principal, que é revelada como sendo uma "cadelinha galga". Ao longo do conto, o autor interfere no curso narrativo, e o narrador passa a dialogar diretamente com o leitor.[3]
As marcas francesas presentes nesse conto demonstram a forte irradiação da cultura da França na obra de Machado e na sociedade fluminense. Por exemplo, para Dr. Mendonça identificar a cadelinha, foi preciso observar sua coleirinha, na qual estava escrito "De tout mon coeur". No século XIX, toda mulher bem educada sabia a língua francesa, e esse deve ser o motivo pelo qual Margarida escreveu em francês.[4] Além disso, Machado cita autores franceses como Lamartine, Molière e Rochefoucauld ao correr do texto.
Adaptação
A narrativa foi adaptada em um curta animado, também intitulado Miss Dollar, dirigido por André Bushatsky e Ari Nicolosi Mota, e lançado em 2013. O curta foi premiado no 12º Festival Internacional de Cinema Infantil.[5]
Referências
- ↑ KÜHN, Ana Érica Reis da Silva. Modos de narrar: uma análise de “Miss Dollar”, de Machado de Assis, e O capote, de Nikolai Gogol. Darandina Revisteletrônica, v. 14, n. 2, p. 1-21, 2022. DOI: 10.34019/1983-8379.2022.v14.36549. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/darandina/article/view/36549 . Acesso em: 26 dez. 2025.
- ↑ ASSIS, Machado de. Miss Dollar. Disponível em: https://machadodeassis.net/texto/miss-dollar/22123/ . Acesso em: 26 dez. 2025.
- ↑ BRUNISMANN, Danielle Franco; RUFFINI, Mirian. A estilística de Machado de Assis em Oliver Twist e “Miss Dollar”. TradTerm, São Paulo, v. 35, p. 164-185, 2020. DOI: 10.11606/issn.2317-9511.v35i0p164-185. Disponível em: https://revistas.usp.br/tradterm/article/view/157717 . Acesso em: 26 dez. 2025.
- ↑ SEIDEL, Vizette Priscila; MANTARRO CALLIPO, Daniela. A intertextualidade em “Miss Dollar”, de Machado de Assis. Miscelânea: Revista de Literatura e Vida Social, Assis, v. 7, p. 242-251, 2010. Disponível em: https://seer.assis.unesp.br/index.php/miscelanea/article/view/691 . Acesso em: 26 dez. 2025.
- ↑ Novo longa de André Buchatsky, No Outro Encontro Você, estreia dia 29/09. Beco Literário. Disponível em: https://becoliterario.com/novo-longa-de-andre-buchatsky-no-outro-encontro-voce-estreia-dia-29-09/ . Acesso em: 26 dez. 2025.
