Văn vietnamita (unidade monetária)

 Nota: Para as moedas com o mesmo nome, veja Cash vietnamita.
Um Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶) com valor nominal de 6 văn e um Tự Đức Bảo Sao (嗣德寶鈔) com valor nominal de 60 văn.

O văn vietnamita (chữ Hán: 文; francês: Sapèque) foi usado como denominação para moedas de circulação no Vietnã de 1868 até 1945, durante o reinado da dinastia Nguyễn. A inspiração para a introdução do văn pode ter sido a emulação do wén chinês usado nas moedas de dinheiro da dinastia Qing, que haviam acabado de se tornar moeda fiduciária. No entanto, diferentemente do sistema chinês, onde todas as moedas de cash chinesas eram fundidas com os mesmos metais e o wén era a principal unidade de conta para moedas feitas dos mesmos metais, o sistema vietnamita usava o văn como um símbolo numérico básico de moeda, indicando quanto valia uma moeda de dinheiro de zinco (銅鐱, đồng kẽm) ou uma moeda de dinheiro de latão ou bronze (đồng điếu). O sistema monetário vietnamita baseado em moedas de dinheiro usava o mạch (陌) e o quán (貫) como unidades de conta, que podiam ser baseadas tanto em moedas de dinheiro de zinco quanto em moedas de dinheiro de liga de cobre, dependendo da região ou do contexto. Continuou a ser usado como medida para moedas de zinco quando a piastra da Indochina Francesa foi introduzida,[1] depois disso o termo ainda apareceu em moedas vietnamitas e representou uma subdivisão de moedas de liga de cobre em vez da piastra, esta era conhecida em francês como sapèque en zinc, já que a produção de moedas de zinco foi interrompida pelo governo imperial da dinastia Nguyễn por volta do ano de 1871.[2][3]

O sapèque de zinco francês valia geralmente 1600 piastra (uma moeda baseada no peso mexicano) durante o período de domínio francês eram usados principalmente no protetorado francês de Tonquim.[4] Enquanto isso, as moedas de dinheiro que circulavam no protetorado francês de Aname tendiam a ser feitas de ligas de cobre e tinham um valor superior ao das moedas de zinco de Tonquim, embora essas moedas de dinheiro ainda usassem tipicamente a unidade monetária văn.[5][6]

O termo vietnamita văn (文) apareceria nas moedas de dinheiro Thành Thái Thông Bảo (成泰通寶), Duy Tân Thông Bảo (維新通寶) e Bảo Đại Thông Bảo (保大通寶) produzidas sob o domínio francês, a última delas foi produzido oficialmente até 1945.[7][8]

História

Uma moeda Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶) com a inscrição reversa "六文" indicando que valia seis moedas de zinco

A moeda foi usada pela primeira vez por decreto oficial em janeiro de 1868, durante o reinado do Imperador Tự Đức, que decretou que "o valor da moeda de cobre de módulo grande passou a ser de 6 (zinco) e o da moeda de cobre de módulo pequeno, de 4 zinco". Em 1872, as primeiras moedas de latão Tự Đức Thông Bảo (嗣德通寶), com a unidade monetária văn, foram cunhadas em Hanói. Essas moedas pesavam 7 phần e tinham a inscrição no reverso "Lục Văn" (六文), indicando que valiam 6 moedas de zinco. A introdução desse novo símbolo monetário marcou a mudança na relação entre as moedas vietnamitas de cobre e as de zinco, aumentando, de facto, o valor da moeda de latão vietnamita. Em novembro de 1879, o valor oficial de 6 phần de cobre era equivalente a 6 sapèques de zinco. Entretanto, as moedas estrangeiras, bem como as moedas vietnamitas falsificadas feitas de ligas inferiores que circulavam no Vietname na altura, foram trocadas por apenas 3 moedas de zinco.[9]

No ano de 1893, grandes moedas de latão Thành Thái Thông Bảo (成泰通寶) com denominação de 10 văn (十文, thập văn ), ou 10 moedas de zinco, começaram a ser produzidas pela Casa da Moeda de Huế.[10]

No final do século XIX, um cordão de moedas de zinco Tonquinese normalmente continha 600 moedas, enquanto um cordão de moedas de liga de cobre Anamense continha apenas 100 moedas.[11]

Referências

  1. Jean-Pascal Bassino and Hironobu Nakagawa, Exchange Rates and Exchange Rate Policies in Vietnam Under French Rule, 1878-1945
  2. «Sapeque and Sapeque-Like Coins in Cochinchina and Indochina (交趾支那和印度支那穿孔錢幣)». Howard A. Daniel III (The Journal of East Asian Numismatics – Second issue) (em inglês). 20 de abril de 2016. Consultado em 4 de março de 2018. Arquivado do original em 25 de fevereiro de 2025 
  3. Ministry of the Colonies (1894). Note sur la circulation monétaire et les moyens d'échange dans les colonies françaises et pays de protectorat, d'après les documents officiels recueillis par l'administration des colonies. (em francês). [S.l.]: The government of France. Consultado em 22 de janeiro de 2022 
  4. «Saigon-Cholon in 1868, by Charles Lemire.» (em inglês). First published in the 1869 journal Annales des voyages, de la géographie, de l’histoire et de l’archéologie, edited by Victor-Adolphe Malte-Brun, Charles Lemire’s article “Coup d’oeil sur la Cochinchine Française et le Cambodge” gives us a fascinating portrait of Saigon-Chợ Lớn less than 10 years after the arrival of the French. 29 de dezembro de 2015. Consultado em 4 de março de 2019 
  5. Jean-Pascal Bassino and Hironobu Nakagawa, Exchange Rates and Exchange Rate Policies in Vietnam Under French Rule, 1878-1945
  6. Ministry of the Colonies (1894). Note sur la circulation monétaire et les moyens d'échange dans les colonies françaises et pays de protectorat, d'après les documents officiels recueillis par l'administration des colonies. (em francês). [S.l.]: The government of France. Consultado em 22 de janeiro de 2022 
  7. Jean-Pascal Bassino and Hironobu Nakagawa, Exchange Rates and Exchange Rate Policies in Vietnam Under French Rule, 1878-1945
  8. Jean-Pascal Bassino and Hironobu Nakagawa, Exchange Rates and Exchange Rate Policies in Vietnam Under French Rule, 1878-1945
  9. Art-Hanoi CURRENCY TYPES AND THEIR FACE VALUES DURING THE TỰ ĐỨC ERA. This is a translation of the article "Monnaies et circulation monetairé au Vietnam dans l'ère Tự Đức" (1848–1883) by Francois Thierry Published in Revue Numismatique 1999 (volume # 154). pp. 267–313. This translation is from pages 274–297. Translator: Craig Greenbaum. Retrieved: 19 March 2019.
  10. François Thierry de Crussol (蒂埃里) (14 de setembro de 2015). «Bas monnayage de Thành Thái 成泰 (1889–1907) – Brass coinage of Thành Thái era (1889–1907).» (em francês). TransAsiart. Consultado em 26 de abril de 2020 
  11. Ministry of the Colonies (1894). Note sur la circulation monétaire et les moyens d'échange dans les colonies françaises et pays de protectorat, d'après les documents officiels recueillis par l'administration des colonies. (em francês). [S.l.]: The government of France. Consultado em 22 de janeiro de 2022 

Bibliografia