Prêmio Paulo Rónai
Prêmio Paulo Rónai
| |
|---|---|
![]() | |
| Descrição | Premiação brasileira de literatura, parte dos Prêmios Literários da Fundação Biblioteca Nacional |
| Organização | Fundação Biblioteca Nacional |
| Local | Rio de Janeiro |
| País | |
| Primeira cerimônia | 1995 |
| Página oficial | |
Prêmio Paulo Rónai é uma premiação que faz parte dos Prêmios Literários da Fundação Biblioteca Nacional e que é destinada a laurear a melhor tradução brasileira de livro estrangeiro para o português.
História
Em 1995, ocorreu a primeira outorga dos então chamados Prêmios de Incentivo à Literatura e ao Livro Brasileiro com premiações em sete diferentes gêneros literários, cada uma nomeada em homenagem a um expoente de sua área. Para as traduções de livros para o português, o prêmio homenageou o tradutor Paulo Rónai.[1]
Em 2003, os Prêmios Literários da Fundação Biblioteca Nacional não foram realizados e, no ano seguinte, houve a premiação de apenas uma categoria, chamada Prêmio Fundação Biblioteca Nacional, voltada ao melhor livro do ano. Em 2005, todos os prêmios que haviam até 2002 voltaram a ser concedidos de forma individual.[2][3][4]
Premiados
| Ano | Vencedores | Finalistas | Notas |
|---|---|---|---|
| 1995 | A Mecânica das Águas Paulo Henriques Britto |
Sem informação | [1] |
| 1996 | Poemas à Noite Marco Lucchesi |
Sem informação | [5] |
| Gaveta de Tradutor José Paulo Paes | |||
| 1997 | A Novela do Bom Velho e da Bela Mocinha Ivo Barroso |
Sem informação | [6] |
| 1998 | Middlermarch: um Estudo da Vida Provinciana, de George Eliot Leonardo Froes / Record |
Sem informação | [7] |
| 1999 | Poesias de Salvatore Quasímodo Geraldo Holanda Cavalcanti / Record |
Sem informação | [8] |
| 2001 | Pensamentos: Blaise Pascal Mário Laranjeira |
Sem informação | [9] |
| Manifestos do Surrealismo Sérgio Pachá | |||
| 2002 | O Idiota, de Fiódor Dostoiévski Paulo Bezerra |
Sem informação | [10] |
| Ano | Tradução (Prêmio Paulo Rónai) |
|---|---|
| 2005[11] | Aurora Fornoni Bernardini, por Indícios Flutuantes, de Marina Tsvetaeva |
| 2006 [12] | Mamede Mustafa Jarouche, por O Livro das Mil e Uma Noites |
| 2007[13] | Mauro Gama, por Michelângelo - Cinqüenta Poemas |
| 2009[14] | Erick Ramalho, por Poemata, poemas em latim e em grego, de John Milton |
| 2010[15] | Rubens Figueiredo, por Ressurreição, de Liev Tolstói |
| 2011[16] | Luís Carlos Cabral, por Malá Strana: vestígios de Praga, de Jan Neruda |
| 2012[17] | Francisco Degani, por Os Noivos, de Alessandro Manzoni |
| 2013[18] | Denise Bottmann, por Mrs. Dalloway, de Virginia Woolf |
| 2014[19] | Marcelo Backes, por Michael Kohlhaas, de Heinrich von Kleist |
| 2015[20] | Guilherme Gontijo Flores, por Elegias, de Sexto Propércio |
| 2016[21] | Zéfere, por O sumiço, de Georges Perec |
| 2017[22] | Rogério Bettoni, por Jaqueta Branca ou O mundo em um navio de guerra, de Herman Melville |
| 2018[23] | 1º: Maurício Mendonça Cardozo, por De minha vida: poesia e verdade, de Johann Wolfgang von Goethe 2º: Luciano Dutra, por Pela boca da baleia, de Sjón 3º: Heloisa Jahn, por As alegrias da maternidade, de Buchi Emecheta |
| 2019[24] | 1º: Rosa Freire d'Aguiar, por Bússola, de Mathias Enard 2º: Myriam Ávila, por Eu nunca fui ao Brasil, de Ernst Jandl 3º: Josely Vianna Baptista, por O esplendor da palavra antiga dos Maias-Quiché de Quauhtlemallan: aurora sangrenta, história e mito (Popol Vuh) |
| 2020[25] | As Flores do Mal, de Charles Baudelaire, traduzida por Júlio Castañon Guimarães. |
| 2021[26] | 1º: Feitiços [Charmes], de Paul Valéry, traduzida por Roberto Zular e Álvaro Faleiros;
2º: Rei Lear, de William Shakespeare, traduzida por Lawrence Flores Pereira; 3º: Febre Tropical, de Juliana Delgado Pereira, traduzida por Natalia Borges Polesso. |
| 2022[27] | 1º: Inferno, de Dante Alighieri. Tradução de Emanuel França de Britto, Maurício Santana Dias e Pedro Falleiros Heise;
2º: Sobre a Natureza das Coisas, de Lucrécio. Tradução de Rodrigo Tadeu Gonçalves; 3º: O Primeiro Livro. A Vida Muito Horrífica do Grande Gargantua, Pai de Pantagruel. de François Rabelais. Tradução de Élide Valarini Oliver. |
| 2023[28] | 1º: Sátántangó, de László Krasnahorkai. Tradução de Paulo George Schiller; |
| 2024[29] | 1º: Prosa, de Charles Baudelaire. Tradução de Julio Castañon Guimarães;
2º: O canto de Circe e A arte da memória, de Giordano Bruno. Tradução de Aurora Fornoni Bernardini; 3º: Tratado da emenda do intelecto. de Espinosa, Tschirnhaus e Schuller. Tradução de Samuel Thimounier . |
Referências
- ↑ a b «Prêmios e bolsas». Anais da Biblioteca Nacional. 115: pp.308-309. 1995
- ↑ «Corrêa do Lago causa receio por Lei do Livro». Folha de S.Paulo. 8 de junho de 2004
- ↑ «Concessão de Prêmios à Criação e à Difusão na Área do Conhecimento Científico, Acadêmico e Literário» (PDF). Relatório de Atividades 2004: pp.98-99. 2005
- ↑ «IMPACTO SOCIOECONÔMICO DAS AÇÕES INTEGRANTES DOS PROGRAMAS DAS ÁREAS FINALÍSTICAS DA FBN» (PDF). Relatório de Atividades 2005: p.14. 2006
- ↑ «Programa de Concessão de Prêmios Literários». Anais da Biblioteca Nacional. 116: pp.344-345. 1996
- ↑ «Programa de Concessão de Prêmios Literários». Anais da Biblioteca Nacional. 117: pp.344-345. 1997
- ↑ «Concessão de Prêmios Literários». Anais da Biblioteca Nacional. 118: p.342. 1998
- ↑ «Bienal Internacional do Livro atrai empresas de Internet». Jornal do Commercio: p.A-5. 29 de abril de 2000
- ↑ «Eles dizem, eles fazem». Tribuna da Imprensa: p.6 (Bis). 9 de janeiro de 2002
- ↑ «Concessão de Prêmios à Arte Literária» (PDF). Relatório de Atividades 2002: pp.113-115. 2003
- ↑ Prêmio Fundação Biblioteca Nacional 2006. Ministério da Cultura, 19 de dezembro de 2006
- ↑ Melhores de 2005 recebem prêmio no Rio. Folha de S.Paulo, 10 de fevereiro de 2006
- ↑ Fundações divulgam prêmios. Ministério da Cultura, 18 de dezembro de 2007
- ↑ Fundação Biblioteca Nacional divulga vencedores do Prêmio Literário 2009 Arquivado em 24 de janeiro de 2012, no Wayback Machine.. Brasil Literário, 14 de dezembro de 2009
- ↑ Biblioteca Nacional anuncia vencedores de Prêmios Literários. Estado de São Paulo, 18 de novembro de 2010
- ↑ Biblioteca Nacional divulga resultado do Prêmio Literário 2011[ligação inativa]. Inteligemcia, 14 de dezembro de 2011
- ↑ Vencedores do Prêmio FBN 2012 Arquivado em 13 de dezembro de 2013, no Wayback Machine.. FBN
- ↑ Veronica Stigger e Cintia Moscovich vencem prêmios literários da Biblioteca Nacional. Folha de S.Paulo, 13 de dezembro de 2013
- ↑ Marcelino Freire e Bernardo Kucinski vencem prêmio da Biblioteca Nacional. Gazeta do Povo, 3 de setembro de 2014
- ↑ http://www.cultura.gov.br/noticias-destaques/-/asset_publisher/OiKX3xlR9iTn/content/id/1307671 FBN entrega dia 30 Prêmio Literário Biblioteca Nacional 2015]. Ministério da Cultura, 26 de novembro de 2015
- ↑ Prêmio Literário Biblioteca Nacional 2016 - Relação de Vencedores. Fundação Biblioteca Nacional, 18 de novembro de 2016
- ↑ Prêmio literário da Biblioteca Nacional divulga vencedores. Bem Paraná, 27 de novembro de 2017
- ↑ Vencedores do Prêmio Literário Biblioteca Nacional 2018 são anunciados. O Globo, 13 de novembro de 2018
- ↑ Prêmio Literário Biblioteca Nacional 2019 tem Elvira Vigna e Luís Bueno entre vencedores. Terra, 10 de outubro de 2019
- ↑ «Conheça os vencedores do Prêmio Literário 2020 da Biblioteca Nacional». O Globo. 27 de novembro de 2020. Consultado em 8 de agosto de 2022
- ↑ «Marcelo Labes e Carrascoza vencem prêmio da Biblioteca Nacional; veja lista completa». Folha de S.Paulo. 12 de novembro de 2021. Consultado em 8 de agosto de 2022
- ↑ «Portaria FBN nº 66, de 3 de novembro de 2022» (PDF). Imprensa Nacional. 9 de novembro de 2022. Consultado em 3 de janeiro de 2023
- ↑ «Biblioteca Nacional entrega prêmio a vencedores de concurso literário». Agência Brasil. 8 de dezembro de 2023. Consultado em 4 de maio de 2025
- ↑ Publishnews. 8 de novembro de 2024 https://www.publishnews.com.br/materias/2024/11/08/maria-valeria-rezende-e-alexandre-vidal-porto-entre-os-vencedores-do-premio-literario-biblioteca-nacional-2024. Consultado em 4 de maio de 2025 Em falta ou vazio
|título=(ajuda)
