Fricativa sibilante alveolar sonora
|
| z
|
| IPA
|
133
|
| Codificação
|
| Entidade (decimal)
|
z
|
| Unicode (hex)
|
U+007A
|
| Kirshenbaum
|
z
|
| Som
|
|
|
As fricativas alveolares sonora são sons consonantais. O símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa esses sons depende se uma fricativa sibilante ou não sibilante está sendo descrita.
- O símbolo para a sibilante alveolar é ⟨z⟩ e o símbolo X-SAMPA equivalente é z. A letra ⟨z⟩ do AFI normalmente não é usada para sibilantes dentais ou pós-alveolares na transcrição estreita, a menos que modificada por um diacrítico (⟨z̪⟩ e ⟨z̠⟩ respectivamente).
- O símbolo do AFI para a fricativa alveolar não sibilante é feito por meio de diacríticos; pode ser ⟨ð̠⟩ ou ⟨ɹ̝⟩.
| Dental
|
Denti-
alveolar
|
Alveolar
|
Post-alveolar
|
| Retraido
|
Retroflexa
|
Palato-alveolar
|
Alveolo-palatal
|
| Sibilante
|
Plana
|
z̪
|
z̄
|
z͇
|
z̠
|
ʐ
|
ʒ
|
ʑ
|
| Não sibilante
|
ð
|
|
ð̠/ð͇/ɹ̝
|
|
ɻ̝
|
|
|
| Tepe
|
|
|
ɾ̞/ɹ̝̆
|
|
|
|
|
Sibilante alveolar sonora
Voiced laminal dentalized alveolar sibilant
|
| z̪
|
Voiced laminal predorsal alveolar sibilant
|
| z̟
|
Voiced alveolar retracted sibilant
|
| z̠
|
| Codificação
|
| Entidade (decimal)
|
z̺
|
| Unicode (hex)
|
U+007A U+033A
|
A sibilante alveolar sonora é comum nas línguas europeias, mas é relativamente incomum entre linguisticamente em comparação com a variante surda. Apenas cerca de 28% das línguas do mundo contêm uma sibilante oral ou alveolar. Além disso, 85% das línguas com alguma forma de [z] são línguas da Europa, África ou Ásia Ocidental.
Características
- Seu modo de articulação é fricativa sibilante, o que significa que geralmente é produzida canalizando o fluxo de ar ao longo de uma ranhura na parte posterior da língua até o local de articulação, ponto em que é focado contra a borda afiada dos dentes quase cerrados, causando turbulência de alta frequência.
- Existem pelo menos três variantes específicas de [z]:
- Alveolar laminar dental (comumente chamado de "dental"), o que significa que é articulado com a lâmina da língua muito próxima aos dentes anteriores superiores, com a ponta da língua apoiada atrás dos dentes anteriores de baixo. O efeito de assobio nesta variedade de [z] é muito forte.[1]
- Alveolar não retraído, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua na crista alveolar, denominada respectivamente apical e laminar. De acordo com Ladefoged et al. 1996, cerca de metade dos falantes de inglês usa uma articulação apical não retraída.
- Alveolar retraído, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua ligeiramente atrás da crista alveolar, denominada respectivamente apical e laminar. Acusticamente, é próximo a [ʒ] ou laminar [ʐ]. Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
- O mecanismo de fluxo de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.
Ocorrência
Dentalizado laminal alveolar
Alveolar não-retraído
Alveolar retraído
| Língua
|
Palavra
|
AFI
|
Significado
|
Notas
|
| Catalão
|
zel
|
[ˈz̺ɛɫ]
|
Zelo
|
Apical.
|
| Galego
|
mesmo
|
[ˈme̞z̺mo̞]
|
Mesmo
|
Apical. Alofone de /s/ antes de consoantes expressas. Antes de /d/ é pronunciado dentalmente [z̪].
|
| Grego
|
μάζα / máza
|
[ˈmɐz̠ɐ]
|
Massa
|
|
| Italiano
|
Itália central
|
caso
|
[ˈkäːz̠o]
|
Caso
|
Presente em Lazio no norte do cabo lináro, maior parte de Umbria (exceto Perugia e o extremo sul) e Le Marche e o sul de Potenza.
|
| Norte da Itália
|
Apical. Presente em muitos áreas norte da La Spezia– Linha Rimini.
|
| Sicília
|
Presente ao sul e o oeste de uma linha traçada a partir de Siracusa a Cefalù.
|
| Baixo alemão[45]
|
|
|
|
|
| Diveí
|
zaraafaa
|
[z̺aˈraːfaː]
|
Girafa
|
|
| Mirandês
|
eisistir
|
[e̞jz̺is̺ˈtiɾ]
|
Existir
|
Apical. Os dialetos mirandeses e portugueses vizinhos foram a única tradição oral sobrevivente a preservar todas as sete sibilantes ibero-românicas medievais: ⟨ch⟩ /tʃ, ⟨x⟩/ʃ/, ⟨g⟩/⟨j⟩/ʒ/, ⟨c⟩/⟨Ç⟩/s̪/, ⟨z⟩ /z̪/, ⟨s⟩/ -⟨ss⟩- /s̺/, -⟨s⟩- /z̺/.
|
| Occitano
|
Gascão
|
casèrna
|
[kaz̺ɛrno]
|
Quartel
|
|
| Languedociano
|
véser
|
[bez̺e]
|
Ver
|
| Português
|
Costa do norte de Portugal
|
|
|
|
Merge com não retraído /z/.
|
| Norte de Portugal
|
|
|
|
Apical. Contrasta com não retraído /z/.
|
| Espanhol
|
Andeano
|
mismo
|
[ˈmiz̺mo̞]
|
Mesmo
|
Apical. Alofone de /s/ antes de consoantes. Antes de [d] é pronunciado como [z̪].
|
| Castelhano
|
| Região de paisa
|
Variável
| Língua
|
Palavra
|
AFI
|
Significado
|
Notas
|
| Alemão
|
Padrão
|
sauber
|
[ˈzäʊ̯bɐ]
|
Limpo
|
Varia entre laminal dentalizado, laminal não retraído e apical não retraído.
|
| Italian
|
Padrão
|
caso
|
[ˈkäːzo]
|
Caso
|
Varia entre laminal dentalizado e apical não retraído.
|
| Ticino
|
Varia entre laminal dentalizado e apical não retraído.[48] Ambas as variantes podem ser labiodentalizadas.
|
Fricativa alveolar não sibilante sonora
Voiced alveolar non-sibilant fricative
|
| ð̠
|
| ð͇
|
| ɹ̝
|
| d̞
|
| Codificação
|
| Entidade (decimal)
|
ð̠
|
| Unicode (hex)
|
U+00F0 U+0320
|
A fricativa alveolar sonora não sibilante é um som consonantal. Como o Alfabeto Fonético Internacional não possui símbolos separados para as consoantes alveolares (o mesmo símbolo é usado para todos os locais de articulação coronais que não são palatalizados), ele pode representar o som de várias maneiras, incluindo ⟨ð̠⟩ ou ⟨ð͇ ⟩ ([ð] Retraído ou alveolarizado , respectivamente), ⟨ɹ̝⟩ (contraído [ɹ]) ou ⟨d̞⟩ (rebaixado [d]).
Voiced alveolar tapped fricative
|
| ɾ̞
|
| ɹ̝̆
|
| IPA
|
124 430
|
Poucos idiomas também têm o tepe expresso fricativo alveolar, que é simplesmente uma fricativa alveolar apical muito breve e não sibilante, com a língua fazendo o gesto para um parada com tepe, mas não fazendo contato total. Pode ser indicado no AFI com o diacrítico descendente para mostrar que não ocorre oclusão total. As fricativas com flepe são teoricamente possíveis, mas não são comprovadas.[49]
Características
- Sua forma de articulação é fricativa, ou seja, produzida pela constrição do fluxo de ar por um canal estreito no local da articulação, causando turbulência.
- No entanto, não tem a língua estriada e fluxo de ar direcionado, ou as altas frequências de uma sibilante.
- Seu local de articulação é alveolar, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua na crista alveolar, denominada respectivamente apical e laminal.
- Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
- É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
- É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.
- O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.
Ocorrência
Referências
- ↑ a b Puppel et al. 1977, p. 149, citado em Ladefoged et al. 1996, p. 154
- ↑ «english speech services | Accent of the Year / sibilants in MLE». Consultado em 2 de Dezembro de 2015
- ↑ Jerzy Treder. «Fonetyka i fonologia». Cópia arquivada em 4 de março de 2016
- ↑ Ovidiu Drăghici. «Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie» (PDF). Consultado em 19 de Abril de 2013 [ligação inativa]
- ↑ Landau et al. (1999), p. 67.
- ↑ Pretnar & Tokarz (1980):21
- ↑ Buk, Solomija; Mačutek, Ján; Rovenchak, Andrij (2008). «Some properties of the Ukrainian writing system». Glottometrics. 16 (16): 63–79. Bibcode:2008arXiv0802.4198B. arXiv:0802.4198
(PDF ram-verlag.eu)
- ↑ Thompson (1987), pp. 5 and 7.
- ↑ Adams, Douglas Q. (1975). "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe". [S.l.: s.n.] p. 289
- ↑ Canepari (1992), pp. 68 and 72.
- ↑ Laver. [S.l.: s.n.] 1994. p. 263
- ↑ Ladefoged & Maddieson (1996), pp. 228–230 and 233.
- ↑ Ladefoged & Maddieson. [S.l.: s.n.] 1996. pp. 228–230 e 233
- ↑ Maddieson et al. (1993):34
- ↑ Maddieson et al. (1993):28, 34
- ↑ a b Jespersen (1897–1899):?, cited in Ladefoged & Maddieson (1996):144
- ↑ a b Bauer et al. (1980):?, cited in Ladefoged & Maddieson (1996):144: "Only in a very distinct Danish – as from the stage of the Royal Theater – do we get a fricative."
- ↑ Collins & Mees (2003):199. Authors do not say where exactly it is used.
- ↑ a b Grønnum (2005):139
- ↑ Engstrand (1999), pp. 141.
- ↑ Engstrand (2004), p. 167.
- ↑ a b «UPSID r[F». Consultado em 24 de Janeiro de 2016