ganz
Adjetivo
ganz invariável
- inteiro, intacto
- Obwohl die Vase auf den Boden efallen ist, ist sie noch ganz. (Embora o vaso tivesse caído no chão, ele ainda estava inteiro.)
- inteiro, todo, completo
- Er hat in nur 80 Tagen die ganze Welt umrundet. (Ele deu a volta no mundo inteiro em apenas 80 dias.)
- (coloquial) apenas, somente (antecedendo números)
- Heute sind wir lächerlich wenig gelaufen, ganze drei Kilometer. (Hoje corremos ridiculamente pouco: apenas três quilómetros.)
Antónimos
- De 1: beschädigt, zerstört
- De 2: teilweise
Declinação
Declinação de adjetivo (não-comparável)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Expressões
- ganz Ohr sein: ser todo ouvidos: (prestar atenção incondicionalmente no que alguém tem a dizer):
- Schieß los, ich bin ganz Ohr!
- ganz und gar: inteiramente, completamente
- ganze Zahl: (álgebra) número inteiro
Sinónimos
- De 1: heil, unbeschädigt, unzerstört
- De 2: komplett, total, völlig, vollständig, von A bis Z, von vorne bis hinten
- De 3: bloß, nur
Termos derivados
|
Advérbio
ganz
- completamente, inteiramente
- Sie ist ganz verrückt nach Schokolade. (Ela é completamente louca por chocolate.)
- (coloquial) muito, bastante
- Er hat ganz viel Geld. (Ele possui muito dinheiro.)
- (coloquial) bem, razoavelmente, um tanto
- Ich finde das ganz toll. (Acho isso ótimo.)
Sinónimos
- De 1: geradezu, völlig
- De 2: sehr
- De 3: einigermaßen, recht, relativ, ziemlich
Etimologia
- Do alto alemão antigo ganz pelo alto alemão médio .
Pronúncia
- AFI: /ˈgant͡s/
- ouvir fonte ?
- ouvir fonte ?
Ver também
No Wikcionário
Adjetivo
ganz
Etimologia
- Do protogermânico *ganta-, *gantaz.
Descendentes
Termos descendentes de ganz