fogo-fátuo
Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | fogo-fátuo | fogos-fátuos |
fogo-fátuo, masculino
- (Folclore e Química) fenômeno possivelmente causado pela oxidação da fosfina (PH3), difosfano (P2H4) e metano (CH4) que, por decaimento orgânico, podem provocar emissão de fótons e, além disto, como compostos de fosfina e difosfano se inflamam espontaneamente ao contato com o oxigênio atmosférico, mesmo uma pequena quantidade poderia acender o metano mais abundante e, assim, gerar efeitos ígneos efêmeros e, ainda, como a fosfina produz pentóxido de fósforo como subproduto, este forma ácido fosfórico ao contato com o vapor d'água presente, daí a viscosidade relatada em descrições; este fenômeno, eventualmente visto em locais com grande umidade e matéria em putrefação como pântanos ou cemitérios, foi ao longo da história registrado no folclore de várias culturas, como o Boitatá no Brasil (com suas variantes), as alminhas de crianças pagãs ou almas penadas de quem morreu e deixou dinheiro enterrado, em Portugal, associados a seres fantasmagóricos, cobras ou magia[1][2]
- Acendi novas velas, e notei que as suas chamas eram mais lívidas que o fogo-fátuo das sepulturas. (Aluísio Azevedo in Demônios, cap. II)
- (Figurado) brilho, glória, prazer, etc., de curta duração, fugaz
- Que é Portugal a entristecer — / Brilho sem luz e sem arder, / Como o que o fogo-fátuo encerra. / Ninguém sabe que coisa quer. (Fernando Pessoa, Nevoeiro)
Forma(s) alternativa(s)
- fogo-fato (Brasil)
Sinónimos/Sinônimos
Tradução
De 1 (fenômeno ígneo e folclore)
|
Etimologia
- (Morfologia) Substantivo composto formado por fogo + - + fátuo, como no latim ignis fatuus (algo como "fogo" e "tolo", "bobo", "simples") cunhado na Alemanha como tradução ao idioma latino do termo germânico Irrlicht ("luz errante", "luz louca" ou "luz enganosa") no século XVI, legitimando-o cientificamente.[3]
Pronúncia
Brasil
- AFI: /ˌfo.ɡuˈfa.tu.u/ [ˌfo.ɡuˈfa.tʊ.u], AFI: //ˌfo.ɡuˈfa.twu// (coloquial)
- AFI: /ˌfo.ɡoˈfa.tu.o/ [ˌfo.ɡoˈfa.tʊ.o] (Região Sul), AFI: /ˌfo.ɡoˈfa.two/ (coloquial)
- AFI: /fˌo.gʊ.fˈa.twʊ/ (Rio de Janeiro), AFI: /fˌo.gʊ.fˈa.tu.ʊ/ (coloquial)
- AFI: /fˌo.gʊ.fˈa.twʊ/ (São Paulo)
Portugal
- AFI: /ˌfo.ɡuˈfa.twu/ [ˌfo.ɣuˈfa.twu]
Outros lugares
- AFI: /fˌo.gʊ.fˈa.tu.ʊ/ (Díli, Luanda)
- AFI: /fˌo.gu.fˈa.twu/ (Maputo), AFI: /fˌo.gʷʊ.fˈa.θwʊ/ (coloquial)
Ver também
No Wikcionário
|
|
Na Wikipédia
No Commons
Ligações externas
- “fogo-fátuo”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “fogo-fátuo”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “fogo-fátuo”, in Dicionário Online de Português
- ”fogo-fátuo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”fogo-fátuo”, na Infopédia [em linha]
- “fogo-fátuo” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- ”fogo-fátuo”, no Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa [em linha]
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
- pronúncia de fogo-fátuo no Forvo
Referências
- 1 2 3 4 Câmara Cascudo. Dicionário do Folclore Brasileiro. 10ª ed. Rio de Janeiro: Ediouro. p. 171. ISBN 8500800070
- ↑ Joris Roels & Willy Verstrae. (2001). "Biological formation of volatile phosphorus compounds". Bioresource Technology 79 (3) pp. 243–250. DOI:10.1016/S0960-8524(01)00032-3.
- ↑ Jane K. Brown. (2020). "Irrlichtelieren". Goethe Yearbook 27 pp. 337–344. DOI:10.1353/gyr.2020.0017.