Amos Oz
| Amós Oz עמוס עוז | |
|---|---|
![]() Amós Oz, em 2005 | |
| Nascimento | |
| Morte | |
| Nacionalidade | israelense |
| Progenitores | Mãe: Fania Mussman Pai: Yehuda Arieh Klausner |
| Ocupação | |
| Principais trabalhos |
|
| Prêmios |
|
| Ideias notáveis | Solução dos dois Estados |
Amós Oz, cujo nome original é Amos Klausner (Jerusalém, 4 de maio de 1939 - 28 de dezembro de 2018), foi um escritor israelense, co-fundador do movimento pacifista Paz Agora (Shalom Akhshav - שלום עכשיו).
Biografia
Nascido no seio de uma família judia askenazita, cujos pais fugiram em 1917 de Odessa, na Ucrânia para Vilnius, na Lituânia e daí para o Mandato Britânico da Palestina em 1933. Em 1954, Oz entrou para o Kibbutz Hulda e adotou então o seu nome atual. Durante o seu estudo de Literatura e Filosofia na Universidade Hebraica de Jerusalém entre 1960 e 1963 publicou seus primeiros contos curtos. Oz participou na Guerra dos Seis Dias e na Guerra do Yom-Kippur e fundou, na década de 1970 juntamente com outros, o movimento pacifista israelita/israelense Schalom Achschaw (Peace Now); pela Solução de Dois Estados.
Fundador e principal representante do movimento israelita/israelense Paz Agora, é o escritor mais influente de seu país. Poucos autores escrevem com tanta compaixão e clareza sobre as agruras presentes e passadas de Israel. Em romances como Conhecer uma mulher (1992), Pantera no porão (1999) ou Meu Michel (2002); explora a persistência do amor durante a guerra.
Em 1991 foi eleito membro da Academia de Letras Hebraicas; Em 1992, recebeu o Prémio de Frankfurt pela Paz, e ganhou o Prêmio Israel, o mais prestigioso do país. Em 1998 (50º ano da Independência de Israel), recebeu o Prémio Femina em França e foi indicado para o Prémio Nobel de Literatura em 2002. Em 2004 recebeu o Prémio Internacional Catalunya, junto com o pacifista palestino Sari Nusseibeh, e também Prémio de Literatura do jornal alemão Die Welt, por "Uma História de Amor e Escuridão". Publicou cerca de duas dezenas de livros em hebraico, e mais de 450 artigos e ensaios em revistas e jornais de Israel e internacionais (muitos dos quais para o jornal do Partido Trabalhista "Davar" e, desde o encerramento deste na década de 1990, para o "Yediot Achronot"). Tem livros e artigos seus traduzidos por todo o mundo e quase toda a sua obra se encontra traduzida em português.[1][2]
Em 2005 recebeu o prémio/prêmio Goethe como escritor. Em 2007 recebeu o Prémio Príncipe das Astúrias de letras.
Obras traduzidas para o português
Obras escritas originalmente em hebraico. As datas são do lançamento da edição brasileira.
Não ficcionais
- De Amor e Trevas (2005). Obra autobiográfica traduzida por Milton Lando. ISBN 978-8535906479
- E a História Começa (2007). Ensaios sobre literatura. ISBN 978-8500017032
- Como Curar um Fanático (2015). Ensaios traduzidos por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3592-669-9
- Os Judeus e as Palavras (2015). O romancista Amós Oz e sua filha, a historiadora Fania Oz-Salzberger, contam as histórias por trás dos nomes, dos textos, das disputas e dos adágios mais duradouros do judaísmo. Traduzido por George Schlesinger. ISBN 978-8535925234
- Mais de uma Luz: Fanatismo, fé e convivência no século XXI (2017). Três ensaios traduzidos por Paulo Geiger. ISBN 978-8543809991
- Do que é feita a maçã: Seis conversas sobre amor, culpa e outros prazeres (2019). Com Shira Hadad. Traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-8554513627
Ficção
- Conhecer uma Mulher (1992). Romance sobre um agente secreto israelense, traduzido por Nancy Rozenchan. ISBN 978-85-7164-270-6.
- A Caixa Preta (1993). Romance epistolar traduzido por Nancy Rozenchan. ISBN 978-85-7164-356-7
- Fima (1996). Retrato de um intelectual de esquerda angustiado com o conflito que dilacera o país, traduzido por George Schlesinger. ISBN 978-85-7164-559-2
- Não Diga Noite (1997). Teo e Noa conversam sobre o dia a dia, num diálogo pontuado pelo cansaço dos anos de convivência. Traduzido por George Schlesinger. ISBN 978-8571647114
- Pantera no Porão (1999). Misto de autobiografia e romance de formação, traduzido por Isa Mara Lando e Milton Lando. ISBN 978-85-7164-912-5
- Meu Michel (2002). Retrato de uma mulher que desliza lentamente para a névoa do delírio esquizofrênico, traduzido por Milton Lando. ISBN 978-8535902198
- Rimas da vida e da morte (2008). Literatura de imaginação. Traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-8535913156
- Cenas da Vida na Aldeia (2009). Romance transcorrido em uma antiga aldeia, traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3591-541-9
- Uma Certa Paz (2010). Romance sobre as difíceis relações familiares, traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3591-746-8
- O Monte do Mau Conselho (2011). Romance inspirado na infância do autor em Jerusalém, traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3591-973-8
- O Mesmo Mar (2014). Romance introspectivo e poético traduzido por Milton Lando. 978-85-3592-392-6
- Entre Amigos (2014). Retrato fiel da vida em um kibutz, traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3592-375-9
- Judas (2014). Romance sobre a Jerusalém dividia em meados do século XX, traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-8535925074
- Sumchi: Uma fábula de amor e aventura (2019). Sumchi é um menino de 11 anos, crescendo na Jerusalém ocupada pelos ingleses. Traduzido por Paulo Geiger. ISBN 978-85-3593-214-0
- De Repente nas Profundezas do Bosque. (2026). Romance de fantasia, traduzido por Tova Sender. ISBN 978-85-5534-512-8
Referências
- ↑ «Tiro de Letra - Amós Oz». www.tirodeletra.com.br. Consultado em 29 de dezembro de 2020
- ↑ «Amos Oz». www.jewishvirtuallibrary.org. Consultado em 29 de dezembro de 2020
