Wong Shee Ping

Wong Shee Ping
Nascimento
Kaiping, China
Morte
Kaiping, China
Nacionalidadechinês
Ocupaçãoescritor
editor de jornal
ativista
pregador
Principais trabalhosO Veneno da Poligamia
Religiãocristianismo

Wong Shee Ping (em chinês: 黃樹屏; Kaiping, 1875 ou 1878 – Kaiping, 1948), também conhecido como Wong Yau Kung chinês: 黃右公/黃又公), foi um escritor chinês, editor de jornal, ativista político e pregador cristão.

Biografia

Wong nasceu em Kaiping. Seu cartão de filiação ao Guomindang registrava o ano de nascimento como 1875, ao passo que sua certidão de casamento indicava 1878.[1] Seu pai possuía interesses comerciais na Austrália, incluindo uma mina de ouro em Ballarat, e passava longos períodos fora do país, enquanto Wong e seus irmãos permaneciam em Cantão sob os cuidados da mãe.[2]

Migração para a Austrália

Em 1908, Wong estabeleceu-se em Melbourne,[3] onde seu irmão administrava um restaurante chinês.[2] Inicialmente, exerceu a função de tipógrafo no periódico Chinese Times, vindo posteriormente a integrar sua equipe editorial e, em 1914, assumir a editoria do jornal. Em 1911, fundou, juntamente com o republicano Lew Goot-Chee, a Liga da Jovem China na cidade de Melbourne. Mais tarde, transferiu-se para Sydney, onde exerceu a função de editor do Chinese Republic News nos anos de 1919 e 1920, bem como de uma nova fase do Chinese Times, a partir de 1920.[1]

Durante a década de 1910, Wong percorreu regiões da Austrália Meridional e Ocidental com o objetivo de pregar e auxiliar na criação de filiais locais do Guomindang.[2] À época, a comunidade chinesa da diáspora desempenhava um papel relevante na mobilização de apoio e na arrecadação de recursos em prol do partido.[4]

O Veneno da Poligamia

Em junho de 1909, o Chinese Times iniciou a publicação seriada de um "romance social" intitulado O Veneno da Poligamia, escrito em chinês clássico. A obra foi publicada em 53 partes entre 1909 e 1910. Embora tenha sido lançada anonimamente, os historiadores Mei-fen Kuo e Michael Williams, juntamente com o tradutor Ely Finch, identificaram Wong como seu autor durante os trabalhos de preparação da primeira tradução da obra para o inglês. À época da publicação, Wong integrava a equipe editorial do periódico.[5]

O romance se desenrola em Cantão, Melbourne e nas regiões auríferas durante as corridas do ouro na era vitoriana, contendo críticas sociais voltadas tanto à sociedade chinesa quanto à australiana, abordando temas como a política da Austrália Branca, os direitos das mulheres, o matrimônio e outras questões de cunho social. Trata-se do mais antigo romance conhecido em língua chinesa publicado na Austrália — e, possivelmente, em todo o Ocidente.[5]

A tradução para o inglês, realizada por Ely Finch, foi publicada pela Editora da Universidade de Sydney em 2019. Em 2023, a obra foi adaptada para o teatro pela dramaturga Anchuli Felicia King, em uma coprodução entre a La Boite, de Brisbane, e a Companhia de Teatro de Sydney.[6]

Um segundo romance de autoria de Wong foi publicado em forma de folhetim no Chinese Times e no Chinese Republican News, nos anos de 1917 e 1919, sob os títulos posteriormente traduzidos como O Mundo dos Ladrões (no primeiro) e A Sombra do Detetive (no segundo). Um anúncio referente a esse segundo romance, veiculado no Chinese Times, confirmou Wong como o autor de O Veneno da Poligamia.[7]

Casamento e descendência

Em janeiro de 1923, Wong estabeleceu um matrimônio com Ellen Louisa (Cissie) Sam, na cidade de Melbourne.[1] No mesmo ano, nasceu a única filha do casal, Maude Florence (Bonnie) Shee Ping.[2] Em 1948, consta que Wong também era casado e possuía um filho residente em Kaiping.[8][9]

Últimos anos

Em 1924, Wong retornou à China como representante da Australásia na primeira conferência nacional do Guomindang. Foi nomeado por Sun Yat-sen para integrar o Comitê Central de Propaganda do partido e passou a colaborar com o Hong Kong Morning Post. No final da década de 1920, exerceu diversos cargos em províncias sob o governo republicano da China, além de atuar como membro da Comissão de Assuntos dos Chineses no Exterior.[1]

Não se sabe se Wong possuía a intenção de retornar à Austrália ou se manteve contato com sua esposa Cissie após sua partida. Existem poucos registros documentais sobre suas atividades a partir de 1931.[2] Wong faleceu em 1948, em sua terra natal, Kaiping, aos setenta e poucos anos de idade.[8][9]

Posicionamentos políticos e religiosos

Wong foi filiado ao Guomindang e atuante na promoção da causa republicana junto à comunidade chinesa residente na Austrália. De orientação cristã, defendeu, por meio de O Veneno da Poligamia, a erradicação da religião popular, da poligamia e de outras práticas tradicionais.[5] A obra também revela profundo domínio dos ensinamentos confucionistas.[7]

Wong defendia, ademais, ideais feministas, manifestando-se favoravelmente à educação das mulheres e à conquista de seus direitos políticos. Em 1921, obteve autorização de Sun Yat-sen para isentar as mulheres do pagamento de taxas de filiação às seções australianas do Guomindang e para permitir a participação feminina nos comitês do partido.[1][2]

Referências

  1. a b c d e Williams, Michael (20 de outubro de 2019). «Wong Shee Ping 黃樹屏» (em inglês). Sydney Review of Books. Consultado em 5 de novembro de 2019. Arquivado do original em 5 de novembro de 2019 
  2. a b c d e f «The surprising story of Wong Shee Ping» (em inglês). Radio National. 22 de maio de 2019. Consultado em 5 de novembro de 2019. Arquivado do original em 17 de novembro de 2023 
  3. «Revolution in China» (em inglês). Museu Marítimo Nacional da Austrália. Consultado em 5 de novembro de 2019. Arquivado do original em 21 de abril de 2025 
  4. Kuo, Mei-fen (2013). Unlocking the history of the Australasian Kuo Min Tang, 1911-2013 = Bai nian hui gu : Zhongguo guo min dang zhu Aozhou zong zhi bu li shi wen wu hui bian. Brett, Judith, 1949-. Melbourne: Australian Scholarly Publishing. ISBN 9781925003260. OCLC 862880578 
  5. a b c Wong Shee Ping (2019). The poison of polygamy : a social novel. Traduzido por Ely Finch. [S.l.]: Universidade de Sydney. ISBN 9781743326022. OCLC 1101172962 
  6. «Ping's 'The Poison of Polygamy' adapted for stage» (em inglês). Books+Publishing. 19 de outubro de 2022. Consultado em 19 de junho de 2025. Cópia arquivada em 21 de outubro de 2022 
  7. a b Finch, Ely (2019). Translator's Introduction. The Poison of Polygamy. Sydney: Sydney University Press. ISBN 9781743326022. OCLC 1101172962 
  8. a b «黃右公身後蕭條». 光華日報 [Kwong Wah Yit Poh] (Taishan, China). 2 de julho de 1948. Consultado em 8 de fevereiro de 2020 
  9. a b Finch, Ely (9 de fevereiro de 2020). «A Very Big Breakthrough [includes translation of newspaper report of Wong Shee Ping's death]». Facebook (em inglês). Consultado em 16 de setembro de 2020