Salmo 130

"Salmo 130"
("Das profundezas clamo a ti, ó Senhor")
De profundis, na Les Très Riches Heures du duc de Berry, Folio 70r, mantido no Musée Condé, Chantilly
Época de composiçãoSéculo VI a.C. (ou anterior)
IdiomaHebraico (original)

O Salmo 130 [129 na numeração grega][1] é o 130o ou 129o salmo do Livro de Salmos. É um dos salmos penitenciais. O primeiro versículo é um chamado a Deus em profunda tristeza, "das profundezas", como inicia o primeiro versículo na Versão Almeida Corrigida Fiel. É um dos quinze salmos que iniciam com a expressão "cântico da ascensão" (Shir Hama'alot). O Livro dos Salmos está no Ketuvim, a terceira seção da Bíblia Hebraica, e é um livro do Antigo Testamento cristão. Na versão Septuaginta grega da Bíblia e na Vulgata latina, este salmo é o Salmo 129, em um sistema de numeração ligeiramente diferente. Em latim, é conhecido como De profundis. [2]

Texto

Versão da Bíblia hebraica

Texto hebraico do Salmo 130:

Versículo hebraico
1 שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲל֑וֹת מִמַּֽעֲמַקִּ֖ים קְרָאתִ֣יךָ יְהֹוָֽה
2 אֲדֹנָי֘ שִׁמְעָ֪ה בְק֫וֹלִ֥י תִּֽהְיֶ֣ינָה אָ֖זְנֶיךָ קַשֻּׁב֑וֹת לְ֜ק֗וֹל תַּֽחֲנוּנָֽי
3 אִם־עֲו‍ֹנ֥וֹת תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֜דֹנָ֗י מִ֣י יַֽעֲמֹֽד
4 כִּֽי־עִמְּךָ֥ הַסְּלִיחָ֑ה לְ֜מַעַ֗ן תִּוָּרֵֽא
5 קִוִּ֣יתִי יְ֖הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְלִדְבָ֘ר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי
6 נַפְשִׁ֥י לַֽאדֹנָ֑י מִשֹּֽׁמְרִ֥ים לַ֜בֹּ֗קֶר שֹֽׁמְרִ֥ים לַבֹּֽקֶר
7 יַחֵ֥ל יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־יְהֹ֫וָה כִּֽי־עִם־יְהֹוָ֥ה הַחֶ֑סֶד וְהַרְבֵּ֖ה עִמּ֣וֹ פְדֽוּת
8 וְהוּא יִפְדֶּ֣ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֜כֹּ֗ל עֲוֹֽנוֹתָֽיו

Uma nota marginal na tradição do Texto Massorético indica que o Salmo 130:2 é o meio da seção em hebraico do Ketuvim (Escritos). [3]

Texto do Salmo 130

  1. Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
  2. Senhor, ouve a minha voz: sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
  3. Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
  4. Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
  5. Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
  6. A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que os que velam pela manhã.
  7. Espere Israel no Senhor; porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
  8. E ele remirá Israel de todas as suas iniquidades.

Referências

  1. Mackenzie, John L. (1983). Dicionário Bíblico 5 ed. São Paulo: Paulinas. p. 827 
  2. Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 129 (130) Arquivado em 2017-05-07 no Wayback Machine medievalist.net
  3. Shepherd, Michael (2018). A Commentary on the Book of the Twelve: The Minor Prophets. Col: Kregel Exegetical Library. [S.l.]: Kregel Academic. ISBN 978-0825444593 

Ligações externas