Rio Barcal
Barcal
| |
|---|---|
![]() | |
| Comprimento | 60 km |
| Nascente | Montanhas Cachecar |
| Foz | rio Choruque |
| Países da bacia hidrográfica |
Turquia |
![]() Barcal |
|
| Coordenadas | 🌍 |
O rio Barcal (em turco: Barhal çayı[a]) ou Parcal (em armênio: Պարխալ, Parχal), por vezes chamado Alteparmaque (Altıparmak) é um rio da Turquia, situado no distrito de Iussufeli, nna província de Artvim.
Geografia
O Barcal é um rio da Turquia, situado no distrito de Iussufeli, na província de Artvim. É um rio de grande vazão e a maior parte da bacia é florestada. Seu nome deriva do antigo nome dos montes Cachecar.[1] Origina-se na encosta sul do monte Cachecar, e percorre 60 quilômetros, primeiro para o norte e depois para o leste, antes de desaguar pela margem esquerda no Choruque.[2] Seu afluente direito é o Dolupenar.[3]
A bacia do Barcal, apesar de seu terreno montanhoso e rochoso, ainda é densamente povoada. Consiste em 18 unidades administrativas. Embora a maioria delas tenha o status de aldeias (köy), a maioria são comunidades, ou seja, quase todas as unidades administrativas são uma união de várias aldeias (em raros casos - aldeias e cidades) espalhadas por todo o vale.[2]
Notas
- [a] ^ Çayı, o acusativo singular definitivo de çay, é um dos vários termos turcos empregados para aludir a fluxos d'água. Foi registrado em turco otomano como çay (چای)[4] de uma possível forma prototúrquica *čāy.[5] No turco, em específico, alude a riachos e ribeiras, em contraste com os rios maiores, referidos como nehir ou ırmak.[6] Essa distinção, no entanto, não existe em outras línguas do mesmo tronco linguístico, como o azeri, onde o termo se comporta como a denominação genérica para rios.[7]
Referências
- ↑ Hakobyan, Melik-Baxšyan & Barsełyan 1988–2001, p. 626.
- ↑ a b Pagava et al. 2020, p. 487.
- ↑ Pagava et al. 2020, p. 114.
- ↑ Redhouse 1890, p. 712.
- ↑ Starostin, Dybo & Mudrak 2003, *čāj.
- ↑ «Çay». Türk Dil Kurumu
- ↑ «Çay». Obastan
Bibliografia
- Hakobyan, Tadevos X.; Melik-Baxšyan, Stepan T.; Barsełyan, Hovhannes X. (1988–2001). «Ճորոխ». Hayastani ev harakitsʻ šrjanneri tełanunneri baṛaran [Հայաստանի և հարակից շրջանների տեղանունների բառարան] [Dicionário de Toponímia da Armênia e Territórios Adjacentes]. 3. Erevã: Yerevan State University Publishing House
- Pagava, Mamia; Tsintsadze, Meri; Baramidze, Maia; Choχaradze, Malχaz; Šiošvili, Tina; Xalvaši, Ramaz; Mgeladze, Nugzar; Šahikadze, Zaza; Xalvaši, Merab; Chχvimiani, Jimšer; Karalidze, Jemal (2020). ტაო [Tao] (PDF). Batumi: Meridiani. ISBN 978-9941-25-828-2
- Redhouse, James W. (1890). «چای». A Turkish and English Lexicon. Constantinopla: A. H. Boyajian
- Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003). «*čāj». Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8). Leida, Nova Iorque e Colônia: E.J. Brill

