Africanismo

Africanismo, em linguística, é o uso de palavras de origem africana em línguas de outros continentes, como o português[1][2][3] e o espanhol[4].
Em Português
Os levantamentos de palavras de origem africana no português brasileiro começaram no fim do século XIX, ligados à construção de uma identidade da língua nacional.[5] A falta de estudos sobre as línguas africanas, porém, levou a maioria dos autores a registrar esses vocábulos apenas sob o nome genérico de "africanismos", sem atentar para a origem específica de cada um[6] e por vezes menosprezando essas contribuições[7]. A maioria das contribuições africanas veio das línguas bantas. Há também palavras vindas da língua iorubá[1].
Além disso, certas construções no sotaque de determinadas regiões do Brasil, como por exemplo o sotaque carioca, como dizer "pegaro" para "pegaram" ou "centarro" para "centavo", tem origem nas línguas bantas. Para além das palavras, os sete sons de vogais utilizados no português brasileiro ("a", "é", "ê", "ó", "ô" e "u") são os mesmos do banto, assim como a construção de palavras seguindo a regra consoante-vogal-consoante-vogal, o que faz com que palavras como "pneu" sejam pronunciadas no português brasileiro como "pinêu".[8]
De origem banto
|
|
|
De origem cuá
|
|
|
|
Ver também
Referências
- ↑ a b Lopes, Nei (8 de julho de 2014). «Verbete "Africanismo"». Enciclopédia da Diáspora Africana. [S.l.]: Selo negro. 752 páginas
- ↑ Serra, Flávia Pereira; Bezerra, José de Ribamar Mendes (16 de março de 2015). «A dicionarização de africanismos presentes no Português maranhense: a contribuição do Atlas Linguístico do Maranhão». Anais do II Congresso Nacional de Literatura - II CONALI. [S.l.]: Mídia Gráfica e Editora Ltda. p. 406. 1052 páginas
- ↑ Couto, Hildo Honório do. «Resquícios de africanismos no Português do Brasil». PAPIA - Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico. 13 (11). ISSN 2316-2767. Arquivado do original (PDF) em 19 de julho de 2020
- ↑ Johnen, Thomas. «Bomba, kanga, makamba e outros africanismos lexicais no papiamentu: comparações com o português do Brasil e o espanhol uruguaio» (PDF). Suécia: Universidade de Estocolmo
- ↑ Petter, Margarida Maria Taddoni. «Palavras de origem africana nos dicionários Houaiss e Novo Aurélio Século XXI». PAPIA - Revista Brasileira de Estudos do Contato Linguístico. 13 (11). ISSN 2316-2767. Arquivado do original (PDF) em 19 de janeiro de 2022
- ↑ Oliveira, Eloisa Elena Barbara; Aguilera, Vanderci de Andrade (2007). «Africanismo, geolingüística e lexicografia: um estudo de convergências e divergências» (PDF). Afroatitudeanas - revista de disseminação de artigos de alunos produzida pelo projeto UEL Afroatitude (2): 15
- ↑ França, Angela (13 de outubro de 2004). «Tupinismos e africanismos na visão de Mattoso Câmara». III Encontro da Associação Brasileira de Estudos Crioulos e Similares USPoficina. Arquivado do original em 19 de janeiro de 2022
- ↑ a b c d e f g h Thiago André (7 de outubro de 2019). «A influência africana no português do Brasil». História Preta. Consultado em 25 de junho de 2025
- ↑ Oliveira, Roberta Pires de (2017). Contribuições africanas na formação do Português Brasileiro: elementos linguísticos e culturais (PDF) (Monografia em Linguística). Brasília: Instituto de Letras da Universidade de Brasília. p. 36-37