Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/41

Esta página ainda não foi revisada

DA LINGOA PORTUGUEZA.

re fon Portuguefas cerradas, y Latinas perfectas, y entrambas lenguas dizen lo mifmo, como en profa, y oracion fuelta fean exemplo eftas palabras.

XXXVII naciones del Norte, que en Portugal tienen comer-- cio, y affi mifino los Italianos. De manera, que es una de las dilatadas lenguas, que ay en el mun- O' quam gloriofa's memorias publico, confide- do, en tanto, que me parece que no lo es más la rando quanto vales, nobliffima lingua Lufitana, Caftellana, con ferlo mucho; porque fi la Caftel- cum tua facundia exceffivamente nos provocas, ex- lana fe fabe en Italia, Flandres, Indias Occidentacitas, inflamas! quam altas victorias procuras, les, y otras partes; la Portuguefa fe fabe, como quam celebres triumphos fperas, quam excellentes yá he dicho, en las mifinas Provincias , y demás Fabricas fundas, quam perverfas furias caftigas, deftas, en gran parte de Africa, y en la mayor de qnam feroces infolencias rigorosamente domas, ma- Afia. Verdad es que la Caftellana fe fabe más vul- nifeftando de profa e de metro tantas elegancias La- garmente, que la Portuguefa en Italia, Flandres > tinas. Y eftas palabras, que fe figuen: y otras provincias; pero no es effo por tener mas Famofa Nympha, bella rofa, peregrinando bondad, fino porque como los Caftellanos tienen per varias terras habito defertos campos, e afpe- feñorios en aquellas provincias, y allá refiden tan- ros montes, recordando rigorofas memorias de tua tos, es fuerça que fe fepa fu lengua, como fe fu- dura abfencia de animo conftante e firme, vivo, e piera la Portuguafa, fi los Portuguefes tuvieran algo amo, fperando juftos favores, e procedas benigna- en aquellas partes, y fe fabe en el Brafil, y toda mente, gratificando tam fortes rigores, tantas pe- la colta de Africa y Afia, que fan conquiftas de nas, refufcitando novas glorias, creando modernas Portugal, adonde no fe entende la Caftellana. Y. caufas, movendo extinétos amores, dignos de tam pu- affi concluyo, que fi bien confideranos, hallaremos, Ta, e generofa benevolencia. que la habla Caftellana no eftá más dilatada, que la Portuguefa; y las partes en que lo eftá, no es por fer mejor, mas por occafion, que uvo para ef- fo, como para tambien la Portuguefa fer nás cone- cida en otras tierras. Y hafta en el Reyno de Caf- tilla, aunque no entre la gente comun, entre los cu- riofos es muy eftimada la habla Portuguefa, porque no ay perfona leida en libros de hiftorias, y otros, que no la entenda muy bien, y lea libros em Por- tugues, como los de Juan de Barros, Luis de Ca- moens, y todas las Cronicas, y libros principales. Deftas oraciones fe pudieran llenar muchas pa- ginas, no folo en profa, fino tanibien en verfo, de los quales pondré aqui unos difticos hechos a Roma, y Bethlem, que dizen affi -00 Roma infinitos fanétiffima vive per annos, Pacifica gentes (vive quieta) tuas. Caftiga grandes, violenta morte, tyranuos, Ingratos animos (es generofa) fuge. Acquire infignes varia de gente triumphos, Diftantes terras imperiofa rege. Tanto maiores titulos Bethlem alta celebra, Quanto Romano maior es imperio. Maior amor, maior es magnificentia, maior Fama tnas Chrifto dando benigna casas. Tambien eftos verfos, que fe figuen, fon junta- mente Latinos, y Portuguefes. Alta refurge pio felix de principe terra, Et renova palmas, Lyfia clara, tnas: Vive triumphando, chariffima patria, vive, Que fama, imperio, gloria maior eras: Et tua de mundo (certo) celeberrima lingua: (Extinguas voces, lingua Latina, tuas.) Profpera continuos dando fortuna favores, Conferva gentes forte benigna, füas. Aunque la lenguaje deftos epigramas parefca que vá un poco fuera del ufo comun, es más por razon del rigor de las fylabas, y medida de los verfos , que obliga a los Poetas, a que hablen di- ferente de los Oradores, que por falta de la lengua Portuguefa. Otros verfos ay de todas medidas, que no traygo, por no caufar enfado. o sap Ex CELENCIA VIII. Quan dilatada fea la lengua Portuguefa. Eftá la lengua Portuguefa muy dilatada no fo- lo en Europa, fino tambien en todas las partes del mundo. Africa America, hafta los fines de la Afia, donde no folamente los Portuguéfes, que por allá andan, la habian, mas todas aquellas gentes, que tienen trato con ellos, que fon muchiffimas. En Europa la llevan a fu tierra los Flamencos, y otras ico EXCELENCIA IX. Alabanças, que los autores dan a la lengua Portuguefa. , Por todas eftas razoens alaban mucho los Au- tores la lengua Portuguefa. Fr. Bernardo de Brito (a) affirma no aver alguna en Europa más digna de fer eftimada por fu brevedad y graves terminos. Juan de Barros (6) celebra fu buena ortografia. Duarte Nuñes (c) encarece fu facilidad, y capacidad. El Padre Mariana (d) dize que es guftofa para el oydo, y elegante. Lope de Vega (e) le dá el primer lu- gar en fuavidad. Miguel de Cervantes (f) engran- deciendo la habla de Valencia, añade, que fola la Portuguefa puede competir con ella en fer dulce, y fuave. Y antigamente entendiendo los Caftellanos la bondad de la lengua Portuguefa, hazian comu mente todos los verfos en Portugues dexando la Caftellana, y dize Gonçalo Argote, (g) que efto du- ró hafta el tiempo delRey Don Enrique el III. y quicá quando elRey Don Juan el I. prohibió, que no fe hizieffen efcrituras publicas en Latin tambien , que no fe ufatle tanto el Portugues, por no venir a fer menofcabada la lengua Caftellana. Fi- nalmente Manuel Severin de Faria (b) en un difcur- So, que excelentemente efcrivió defta materia, prue- ba bien, que la lengua Portuguefa tiene todas las qualidades, que fe requeren, de modo, que haze vantaja a muchas, y a rodas yguala. Y bafta en lu- gar de lo mucho que pudiera dezirfe lo que fuce- dio a S. Antonio de Lisboa, que predicando una vez falieron los pexes con las cabeças fuera del agua a oirle otra vez predicando en Roma a un audi- torio de muchos Cardinales, prelados, y perfonas de diferentes eftados, y uaciones, le entendieron to-... haria (a) Brito en el prologo de la r. p. de la Monarch. Lufit. (b) Barros en la gramat. Portuguefa. (c) Duarte Nuñes del origen de la lengua Portuguefa c. 22. (d) Marian. hift. Hifpan. lib. 1. cap. 5. (e) Lope de Vega en la defcrip- cion de la tapada del Duque de Bragança. Miguel de Cervantes. (g) Gonçalo Argore lib. 3. c. 148. (b) Seve- rin difcurf. 2.

IO dos