Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/40
XXXVI MEMORIAS E LOUVORES
bos fean derivados de nombres Latinos, ni por effo pueden llamarfe Latinos, pues los Latinos no averban eftos nombres, y los Portuguefes fi. 7 La inuchedumbre de nombres, que fignifican una mifma cofa, fe puede ver en ella palabra Ada- gio, que en Portugues fe dize por ocho maneras, a faber, Adagio, proverbio, rifão, exemplo, fen- tença, ditado, anexim, y brocadico. El nacer muchos vocabulos de una fola pa- labra, le mueftra en efta palabra, piedra, de la qual en Portugues le deriva, pedreiro, pedreira, pedra- ria, pedral, pedrado, empedrar, defempedrar, ape- drejar, pedrada, pedrofo, pedregofo, pedranceira, pedrouço, y pedregulho. 9 Las palabras, que no ay en otra lengua fino en la Portuguefa, fon, alvoroço, atinar, bonina, enxergar, encampar, encarar, geito, inçar, lem- brança, magoar, maviofo, praguejar, pairo, pai- rar, primor, tomarje, mano, faudade, fofrego, fer tão. De manera, que es tan copiofa la lengua Por- tuguefa, que no folamente tiene todas las palabras de las otras, fino muchas más. Y fe otra lengua tie- ne alguna de las dichas palabras, es tomandola de la Portuguefa. EXCELENCIA III. Buena pronunciacion de la lengua Portuguefa. La fegunda qualidad, que hemos dicho, que ha de tener la lengua, es la buena pronunciacion: y efta en la lengua Portuguefa es muy facil, grave, y fuave, como dizen los Authores, que abaxo iran alegados; (a) lo qual fe prueba con evidencia, vien- do la facilidad con que los eftrangeros hablan el. Portugues, como fon muchos Francefes, Alemanes, Inglefes, Hybernios, Flamencos, Catalanes, Valen- cianos , y Vifcainos, que unos eftan en los puertos de Lisboa, Porto, Viana, y otras partes, contratan- do, y comerciando, otros en los eftudios de Lis- boa, Evora, y Coimbra eftudiando, hablando, y al- gunos predicando en Portugues vulgar. Solos los Caftelhanos no pronuncian bien nueftra lengua, y la razon defto, que fe dá comunmente cs, que ellos pronuncian la fuya con N. D. y T. en el fin de las dictiones con algunas impropriedades, y tan acof- tumbrados eftan a efto, que ni la lengua Latina que es excelente de pronunciar, pronuncian bien, y en lugar de mufam, dizen mujan, y en lugar de templum, dizen templun, y otras vezes pronun- cian las dictiones efcritas por V confonante con B de manera, que mudan el fentido a la lecion Latina, leyendo por volo, bolo, y por vivo, dizen bibo, y por vita leen bita. De más defto pronuncian loj co mo x, y por Badajoz dizen Badaxoz, y lo s pro- nuncian como z, diziendo zol, por fol, y la h por g, como dizen guerta, por huerta, de lo qual ya los acufava Fr. Francifco de Robles y Matheo Aleman, (b) Authores de fu ortografia Caftellana. Y affi dizen muchos, que la lengua Portuguefa no tie- nc la culpa de los Caftellanos no la poder pronun- ciar, mas fu mifma lengua Caftellana la tiene, por no fer apta para poder tomar otra. Mas a mi me pa- rece, que la lengua Caftellana no tiene tanta cul- pa, quanta tiene la poca aplicacion de los particu- lares; porque yo he visto algunos Caftellanos, que tan perfetamente hablan Portugues, que en algunos quando la primera vez les oi hablar, no penfe que era eftrangero. Y dós he visto efcrivirlo tan cierto, que no pudiera creelo, fi no los viera efcrivir: y affi digo, que todas las naciones pueden con mu- cha facilidad pronunciar el Portugues. Otra cofa fe figue tambien de fer la lengua Portuguesa buena de pronunciar, y es que haze habiles a los Portuguefes pa- ra tomar outra qualquiera con gran brevedad, y per- fecion, de manera, que yendo a tierras eftrañas, fe diferencian de los naturales en el hablar. EXCELENCIA IV. Brevedad de la lengua Portuguefa. no La brevedad de la lengua fe colige de la co- pia de vocablos de que ya he tratado, y fe muef- tra tambien en las traduciones, que de Latin en Portugues andan efcritas, en que bien fe vê, que no es la lengua Portuguefa más larga que la Lati- na, fi yá no es más breve, y lo mifmo puede ver- fe en los motes y dichos Portuguefes, en que con funia brevedad fe dizen grandes concetos, eftas, y otras razones alaba nueftra lengua de muy breve el Dotor Fray Bernardo de Brito. (c) EXCELENCIA V. y por Ortographia perfeta de la lengua Portuguesa. La quarta qualidad, que ha de tener la len- gua, que es efcrivir lo que dize, fe halla en la Portuguefa con gran excelencia, pues es cierto, que lo mifmo que pronuncia, efcrive fin añadir, ni qui- tar letra alguna a la pronunciacion, de lo que es buena prueba lo mucho que anda efcrito en Portu- gues, y defto alaba nueftra lengua Juan de Barros. (d) EXCELENCIA VI. Aptitud de la lengua Portuguefa para todos los eftilos. La aptitud para todos los eftilos, que tiene la habla Portuguefa, fe vê en los libros de diferen- tes materias, que eftan efcritos en ella, affi en efti- lo humilde, como en grave, y mediano. Del gra- ve fean teftigos los libros de Juan de Barros, Juan de Lucena, Francifco de Andrada, Fr. Bernardo de Brito, e Fr. Luis de Soufa: del mediano los dia- logos de Fr. Hector Pinto, y otros: del humilde, y jocofo las cartas, y fatyras de Camoens, Lorenço de Caceres, y Hernando Cardofo. En verfo fe vê omifmo, como en el poema heroico de Luis de Camoens, en la blandura de las eglogas de Diego Bernardes, Antonio Ferreyra, y Francifco Rodrigues Lobo, en las comedias de Francifco de Sá de Mi- randa, Antonio Ferreyra, Jorge Ferreyra, Gil Vi- cente, y otros muchos. Y afli hemos vifto quan per- feta, fuave, y elegante fea la lengua Portuguefa, pues tiene todas las qualidades, que fe requieren para effo. EXCELENCIA. VII. of yo Lengua Portuguefa muy femejante a la Latina. super of Otra razon en fu abono tiene la lengua Por- tuguefa, y es fer muy llegada a Latina, como no- to nueftro poeta, (e) quando dixo, que la Diofa Venus fe aficionara a los Portuguefes, por ver en ellos no folamente el valor Romano, fino tambien quafi la mifma lengua Latina. Prueba defto es, que podemos componer muchas oraciones, que juntamen (a) En efte cap. Excel. ult. (b) Fr. Franc. Robles regla i de la ortograph. Caftellana. Matheo Aleman en la or tographia Caftellana cap. 1o. (c) Brito en el prologo de la 1. p. de la Monarchia Lufit. (d) Barros en la gramati- ca Portuguefa. (e) Camoens, Lufiad, canto 1. cft. 33. te