Página:Diccionario da Lingoa Portugueza.pdf/27

Esta página ainda não foi revisada

DALINGO A PORTUGUEZ A. como em gravidade de eftilo a nenhuma he inferior. Abi mefino, cap. 24. XXIII toy futai alib supacions meg fabio, feu avo, que mandou efcrever a chronica ge- od (MIGUEL LEITE FERREIRA.ral de Hefpanha, e copilar as fete partidas das leis de -2005 msomi a Caftella, obra. grave e mui honrada, pofto que rude Dedicatoria dos Poemas Lufitanos do Doutor nas palavras, como tambem mandou trasladar mui- Antonio Ferreira, Jeu Par pai. tos autores da lingoa Latina na Caftellana. E affi fe forão tornando ambas as lingoas, Portugeeza Naquelles tempos [delRei D. João III.] o e Caftelhana até á policia, em que agora eftão. Doutor Francifco de Sá de Miranda foi o primei-b ro, que com a fingular brandura dos feus verfos Lu- fitanos começou moftrar o defcuido dos paffados e que efta lingoa [Portugueza ] he capaz de nella fe Manifefto he que como entre todas as nações, cantarem Damas, Capitães, e Emperadores. Com cu- que no mundo ha, nenhuma fe alongou tanto de fua jo exemplo meu pai, que então eftava nos eftudos, terra natural, como a nação Portugueza, pois fendo pretendeo com a variedade deftes feus manifeftar co- do ultimo occidente, e derradeira parte do mundo, mio a lingoa Portugueza, affi em cópia de palavras, onde (como Plinio diz) os elementos da terra agoa, e ar, fazem fua demarcação, penetrárão fudo o que o mar Oceano ceica, e comfigo levárão fua lingoa. A qual tão puramente fe falla em muitas ci- dades de Africa, que ao noflo jugo fão fubjectas, como no meímo Porrugal e em muitas provincias da Ethiopia, da Perfia, e da India, onde temos ci- dades e colonias, nos Syonitas, nos Malaios, nos Maluquezes, Lequeos, e nos Brazis, e nas muitas, e grandes ilhas do mar Oceano, e tantas outras par- tes, que com razão fe póde dizer por os Portugue- zes o que diz o Pfalmifta: In omnem terram exiuit fonus corum, et in fines orbis terrae verba eorum. E a lingoa Portugueza com razão fe póde ter em muito, e chamar ditofa, pois por ella fe annunciou, e manifeftou a tantas gentes e de tão remotas c eftranhas provincias a Fé de Noffo Senhor Jefu Chrif- toe foi caufa de fe tirarem as erroncas e trevas, em que o mundo vivia. stood 200 m O LICENCIADO MANOEL CORREA. Commento eos Lufiadas de Camões, cant. 1. eft. 33. to com a [lingoa Portugueza] fe parece mui- m a Latina. E os que entendem o Latim, vêm ifto claramente porque de todas as lingoas de Eu ropa, tirada a Tofcana (ainda que tambem anda muito corrupta) a Portugueza tira mais ao Latim. E mais pura fora fe os. Mouros não entrárão em Portugal. A fi o tem Francifco Tamara no livro pri- meiro dos coftumes de todas as gentes cap. 7. E Pe- ro de Magalhães em lium Dialogo, que fez em de- fensão e louvor da lingoa Portugueza. O qual eftá no fim da fua Orthographia e João de Barros na fua Grammatica Portugueza, em hum Dialogo, que fez em louvor da melma lingoa. DUARTE NUNES DO LEÃO. ifla Defcripção do Reino de Portugal, cap. 5.. rão muitos 03 Defpois dos Romanos, que tiverão o interno dominio de Hefpanha] derão a fua lingoa aos Hefpanhoes, os Godos, Alanos, Suevos, e os mais barbaros deftas gerações feptentrionaes, que vierão a dominar aquella provincia, corrompérão mudá- nomes de terras como fizerão a tudo bom, que dos Romanos achárão, como de gente, a que erão mais infeftos por odio e inveja de fua muita potencia e policia, além de lhes corrompe- rem a lingoa Latina, que em Hefpanha fe fallava tão propria como no mefmo Lacio. 9, 599 Origem da lingoa Portugueza, cap. 6. As lingoas de Galliza e Portugal ambas erão antigamente quafi huma mefima nas palavras, e nos diphthongos e pronunciação, que as outras partes de Hefpanha não tem. Da qual lingoa Gallega a Por- tugueza fe aventajou tanto, quanto na cópia e ele- gancia della vemos. O que fe caufou por em Portu- gal haver Reis e corte, que he a officina onde os vocabulos fe forjão, e pulent, e donde manão pera os outros homens, o o que nunca houve em Galliza. Era a lingoa Portugueza na fahida daquelle capti- veiro dos Mouros mui rude, e mui curta, e falta de palavras e coufas, por o.mifero eftado, em que a terra eftivera

o que lhe conveo tomar de outras

gentes, como fez. Pelo que fua meninice foi no tem- po delRei Dom Affonfo VI. de Caftella, e no do Conde Dom Henrique até o delRey Dom Dinís de Portugal, que teve alguma policia, e foi o primei- ro, que pôs as leis em ordem, e mandou fazer.co- pilação dellas, e compôs inuitas coufas em metro á imitação dos Poetas Proençaes, como fe melhorou a lingoa Caftelhana em tempo del Rei D. Afonfo o Abi mefmo, cap. 25. Sendo pois a lingoa Portugueza na origem Latina, e reformada muitas vezes, e ampliada de vo- cabulos Latinos, de que careciamos, por a corru pção, que os Godos nella fizerão fem nenhum pe- jo, e com mais honra noffa nos devemos aproveitar della, como filhos, que dos bens paternos fe aju- dão mais fem affronta fua, o que não farião dos eftranhos. E por a muita femelhança, que a nofla lingoa tem com ella, que he a maior que nenhuma lingoa tem com outra, e tal que eni muitas palavras e periodos podemos fallar, que fejão juntamente Lari- nos e Portuguezes, como muitos curiofos já mostrárão em alguns poemas, e orações: de que he huma efte hymno, que ás onze mil Virgens fez hum Religiofo principal, mui docto nas letras Divinas e humanas," e noticia das lingoas, e mo mandou com huns elc- gantes verfos, que tudo diz affi: De quem, Senhor, honraftes tantas vezes, Acceitai eftes verfos peregrinos," Que lidos em Latim, ferão Latinos, Lidos em Portuguez, fão Portuguezes. De minha rude mão levão mil fezes, shoq sup oflappus Na vofla alcançárão ficar tão finos, Que de rudes que fão, fe tornem dignos,succ De ferem lidos huma e muitas vezes. Das lingoas a Latina he mui prezada, sed E quanto mais à imita a Lufitana, p pils Tanto feu preço ficou mais fubido. qui ab Agora ficará mais eftimada stins stat Que defcobrindo as fontes donde mana,vibeb Defcobris feu valor não conhecido. o obr Canto tuas palmas, famofos canto triumphos, Urfula diuinos martyr concede fauores, Subiectas facra nympha feros animofa tyrannos. Tu phoenix viuendo ardes, ardendo triumphas, 561 Illuftres generofa choros das Urfula, bellas Das