Ropicapnefma
Joam de barros: ao ſenhoꝛ Duarte de Reſende paz:⁊ ſaude enuia...
Stes dias paſſados lhe mandey pedir
poſ merçe, q̃ ſe ao ſair do rebate de Lixbõa
[onde me eu nã achei pa me puer]
viera em ſua companhia o meu Tullio de officijs,
ou qualquer outro ſeu livro, me ſocoꝛreſe com elle
em eſte hermo: onde péſte, tremoꝛes de terra, ⁊
grandes invernadas, me tínham çercado cõ enfadameto.
E elle em logar de ſocoꝛro poſ me em mayoꝛ
neçeſſidade, pedíndome que lhe ajudaſſe cõ
mais achegas, pera hũa obꝛa que tomara de empꝛeitada:
que era tírar do meu Tullio Amiciciaꝛ
i paradoras em noſſa línguagem, poꝛter em eſſa
çidade de Coímbꝛa Germã ímpꝛenſſoꝛ tam vezinho,
que poꝛ honrra das letras o que quería occupar:
E que pois a tomar eſte trabalh, ja lhe dera ázo
com o meu Tullío, que lhe acudiſſe cõ algũa minha
linguagé:ca de ſua caſa nã eſpana poer mais
cuſto que as mãos. A obra eu lhe cõfeſſo ſer bõa,
pois ée ocupaçam de louvoꝛ voſſo:mas milhoꝛée pera ſermã que pera my: poꝛque a elles dais lhe
pꝛoueito em ſeu offiçio, ⁊ a my pediſme o voſſo natural,
couſa pera eu muito reçear: ⁊ a ella nam vos
obedeçer, dado que digais quam bem vos pareçeo
ó meu Darimudo quando foy ter com voſco
em Maluco. Verdade ée que vospodia la enganar,
poꝛ a linguagem da terra ſer tam barbara, q̃
a minha vos pareçeria elegante. Certo ſenhor, a
mais razoáda linguagem que eu agoꝛa tinha, era
honeſta eſcuſa: poꝛ muitas cauſas particulares q̃
empedem o que pedís. Peró como ſangue nam
ſeroga: [ ⁊ mais em caſo tam juſto ⁊ honeſto como
ée o ſeu propoſito ] nã quero que poſſam mais os
meus inconueníentes, que ó ſeu mandado. E tambem
ſe o nam fizer, temo que me ponhaes a tacha
que Hoꝛaçio dáa aos muſicos. Nunca çeſſam
de cantar, ⁊ rogados antre os amigos nam
o querem fazer. Quando me ouuiſtes em Maluco,
ſem rogo foy de alguē: poꝛque aquella ida
de pera todas eſſas couſas tem licença. Ao pꝛeſente:
[ Nom enim erubeſco euangelium: ] mais muſico
ſom da bõa linguagem poꝛtugueſa: na oꝛelha
que na voz. Peró doulhe que vos contente poꝛ ſerdes
amiguo ⁊ ſangue: que farey, ou faremos ao
juyzo de ſantos pareçeres com q̃ ſe julgã as obꝛas
feytas na pꝛaça [ poꝛque nam pode ſer mais publica
que Germam, pois dizeis que eſpera pollo que