Página:Tratado descriptivo do Brasil em 1587.pdf/381
Soares no capitulo 52[notafinal 1] estão hoje quasi todas conhecidas e descriptas pelos naturalistas. A mangaba é a Hancornia speciosa de Gomes; os araçás pertencem, bem como as guaiabas, ao genero Psidium; o araticú é uma Anona: vem depois o abajerú (Abbeville fol. 224 escreve Ouagirou) que parece um Chrysobalanus; segue talvez a rosacea Rubus idaeus ou occidentalis (Velloso V. est. 81 e 82); notamos depois entre outras a Byrsonima Crisophylla de Kunth; a Vitex Tarumâ e Ingá edulis de Martius; a Spondias myrobalanus de Velloso (Flora Flum. IV, est. 185); a Moronobea esculenta d’Arruda ou Platonia excelsa de Martius, o Caryocar Pequi, etc. Tudo isto salvo engano. —
O ambú[errata 1], imbú, ombú ou umbú (que para todas as orthographias ha autoridades) é a notavel planta que o nosso Arruda (Discurso dos jardins) denominou Spondias tuberosa.
128. Das fructas do sertão da Bahia que Soares reune no cap. 54 ha menos conhecimento. Trata-se de um Lecythis, segue-se talvez uma planta rhisobolacea, outra apocynea (talvez outra cariocar), um Genipa, e o conhecido oyty de que Arruda fez o novo genero Pleragina. Cazal (II 60) escreve goyty, Vasconcellos (II, 87) gutti, Abbeville ouity. — Este capitulo necessita mais estudo.
129. Para melhor se identificar o leitor com a synonimia das palmeiras remettemo-lo ao exame da magnifica monographia d’esta familia do celebre Martius, — precedendo a elle, se for possivel, o conhecimento pratico das mesmas.
Nas Reflexões criticas enganámo-nos a tal respeito em varias de nossas conjecturas, feitas sem fudamento e só quasi inspiradas, como em outros lugares da secção 4.ª d’esse escripto, pelo desejo de acertar.
130. Bem conhecida é a passiflora maracujá-açú, com que se começa o capitulo das hervas fructiferas: — Não nos acontece outro tanto com a planta de que se trata depois, e que nos parece alguma solanea. Segue um Cactus, com nome indigeno por nós desconhecido, logo depois um Astrocarium e termina o capitulo em duas plantas bem conheci-
- ↑ Na presente edição deve attender-se á deslocação que por descuido typographico padeceram alguns periodos que devendo ir n’este capitulo depois do 1º § na pag. 182, passaram para as paginas 187, 188 e 189. Estes periodos perfazem quasi duas paginas e meia desde — Os araçazeiros — inclusive, até — Cambucá — exclusivamente. — Nestes commentarios nao demos consideração a essa deslocação accidental. Vej. a errata.