Página:O livro de Esopo fabulario português medieval.pdf/183
Esta página foi revisada, mas ainda precisa ser validada
CORRIGENDA & ADDENDA
| VI, | 12: | devia ser he em vez de he-. |
| XII, | 13: | voomtade em vez de vomtade. |
| XIII, | 5-6: | dessem em vez de desse<m>. A nota 8 devia ser substituida por: «dessem refere-se á aguia e aos filhos». |
| XVII, | 15: | devia estar virgula depois de cousas, e depois de fazer. |
| XXI, | 6: | virgula depois de mall. |
| XXII, | 1: | devia ser emxemplo, embora no ms. estivesse exº (o mais usual é emxo). |
| 5: | cortesãmente ou cortesammente, em vez de cortesamente. Ou, pelo menos, deve entender-se assim. (Foi o Sr. Epiphanio Dias quem me advertiu d’isto). | |
| XXIV, | 8: | jnoçente, embora no ms. esteja com c. |
| XXIX, | 10: | ey d’amdar em vez de ey-d’amdar. |
| 24: | ponto final em vez de interrogação. | |
| XXX, | 19: | prijgo em vez de priigo. |
| XXXIII, | 6: | vierom em vez de vieram. |
| 16: | proueytosas em vez de proveitosos. | |
| XXXIV, | 22-23: | devia ficar entre aspas a frase que começa por porque e termina por cor[açom], pois é discurso directo, como se vê das palavras ora e aqui; depois de dicto devia haver dois-pontos. |
| XXXV, | 8: | mamcebo em vez de mãcebo. |
| 15: | virgula em vez de ponto-e-virgula. | |
| XXXVI, | 13: | ponto-e-virgula em vez de dois-pontos. |
| 15: | ponto-e-virgula em vez de simples virgula. | |
| XXXVII, | 11: | fázello em vez de fáze-llo. |
| XXXIX, | 15: | depois de jmijguo devia estar ponto-e-virgula, e não virgula. |
| XL, | 1: | amoestamento em vez de amoestramento. |
| XLI, | 21: | pam em vez de pom, e pera em vez de para. |
| XLII, | 4: | grande em vez de grando. |
| XLIII, | nota 5: | Substitua-se tudo por: «Isto é: por causa de Deus». (Correcção feita pelo Sr. Epiphanio Dias). |
| XLIV, | 15: | depois de olhos deviam estar dois-pontos, e não virgula. |
| 26: | mala[m]dante ou malãdante, em vez de maladante. | |
| XLV, | 17 e 18: | rrijr em vez de rryr (comquanto seja rria na l. 19). |
| 19: | Ponha-se virgula depois de mesa, e substitua-se toda a nota 2 por isto: porque «visto que». | |
| 28: | scudeyro em vez de ’scudeyro. | |
| nota 6 da p. seg.: preposição em vez de proposição. | ||
| Supprima-se a nota 3 correspondente á l. 37, na p. 43, porque neste e noutros casos que citarei no cap. da syntaxe diz não tem sujeito declarado. |