Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/65

Esta página foi revisada, mas ainda precisa ser validada
parte pratica
19

Não.
Não tenho.
Eu tenho o pão.
Tem você a minha espingarda velha?
Não senhor, eu não a tenho.

Intimahã, ou somente intí quando vem a negação junta ao verbo.
Intí mahã xa rekó.
Xa rekó miapé.
Rerekó será c mukáua aua?
Intimahã xa rekó ahé.

 

 

Que?

Mahã tahá?

 

 

Mahã quando nos referimos a cousas inanimadas, ou a animaes irracionaes; quando porém, o — que — se refere a homem, será traduzido por auá.

 

 

Que linha tem você?
Eu tenho a bôa linha.
Que cão tem você?
Tenho o meu bello cão.

Mahā inimũ tahá rerekó?
Xa rekó inimũ catú.
Mahã iauára tahá rerekó?
Xa rekó c iauára puránga.

 

 

De.

Çuí, çuí uára, Xiíuára.

 

 

Quando o — de — segnifica a materia de que alguma cousa é feita, traduz-se por dous modos: ou antepõe-se o objecto que é feito da tal materia, como kicé faca,