Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/54

Esta página foi revisada, mas ainda precisa ser validada
8
curso de lingua tupí viva ou nhehengatú

taquara, taquari, taquara pequena, fina: páo, i̙mi̙rá; vara, páo fino: i̙mi̙rai.

Pouco, quáiai̙ra; muito, turuçú: é o mesmo augmentativo que empregam tão bem neste sentido, por ex.: eu quero beber caxaça, Xá ú putari kãuin; ponha pouco, Enun quaiai̙ra. Ponha muito: Enun turuçú.

13. Dos verbos. — Os verbos pessoaes tem particulas prefixas que indicam as pessoas. Ós grammaticos jesuitas não comprehenderam isto, porque no tempo em que escreveram a philologia estava muito atrazada, e por isso qualificaram estes prefixos de artigos. Estes prefixos tem o mesmo valor que tem as terminações dos verbos em portuguez, latim, francez, etc.; a differença está em que nas nossas linguas a particula está no fim, ou segue a raiz, ao passo que no Tupí e em quasi todas as linguas indigenas do Brazil ella está no principio do verbo, ou antecede a raiz. Convem não confundir a particula pessoal com o pronome pessoal.

Cada pessoa de verbo decompõe-se: 1º, no pronome 1a pessoal; 2º, no prefixo pronominal; 3º, na raiz attributiva: Eu levo, xe araço; tu, Inẹ́ reraçọ́; Elle, Ahé oraçọ́; Nós, Ianẹ́ iaraçọ́; vós, Pẽen peraçọ́; Elles, aetá oraçọ́.

Quando se falla a lingua oùve-se, na primeira pessoa, esta palavra: xaraçọ́: xe é o pronome pessoal da primeira pessoa, cujo e contrahe-se para deixar ficar o som do a; a é o prefixo pronominal da primeira pessoa; raçọ́ é a raiz. No portuguez é a mesma cousa: Eu