Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/270
Amú acaiú upé, iauáraté oczka iúiri iauára róça úpe, opitá arama ahé is úmo. A itá oço cahamunu. Iaurate opicika patári iauára, oiucá arama ahé. Iauára oiuire ram, caarúca ramé, orúri ximiára-miri-itá: acuti, páca, tatú, inanbú. Aitá óú ǎna, ariré aitá oco ouime carai. Iauaraté oíumucarai ramé, onhehe: —Int xa picika quáu maha xa cahamun xa iko.-Inára oiumuçarai rame, onhehe: — Auá oreko cetina iatúca inti cahamun quáu.. Aitá omuçara ramé iaué, iauaraté opúri iauára recé: iauára, çuaçú, oiauáu ăna; iauaraté opicika ramé cuaca, quahá oiereo itá arama. Iauára oiaçáu cuá mdá kete, onhehe iauaraté çupé: — Reú putári ramé ixe, reiapi nhahã itá ce rece. Iauaraté opicika itá; oiapi iauára rece. Itá oári ramé amú çuaxára ápe, oçaçēma: Mé!... Oiereo iuire çuaçú arama. A cui iauára opitá iauraté ruaiana arama.
Traducção da lenda antecedente:
Historia do veado e da onça que foram fazer casa.
O veado disse: eu estou passando muito trabalho e por isso vou ver um lugar para fazer minha casa. Foi pela beira do rio, achou um lugar bom e disse: É aqui mesmo.