Página:O Selvagem (Senado Federal).pdf/184
fallada por pagãos. Ha engano nisso; temos milhares de compatriotas christãos que a fallam, e que não fallam o portuguez, os quaes concorrem já com muitos milhões para a riqueza publica, pagam todos os impostos, inclusive o imposto de sangue. Na hora em que escrevo isto, tenho como auxiliar do trabalho das lendas, que vai adiante, um soldado do 2° regimento de artilharia, que quasi não falla o portuguez, e me diz que desde seus bisavós a sua familia é christã. Asseverou-me um medico do exercito que, aqui na côrte, morreu este anno de nostalgia um soldado que não fallava o portuguez, e chamava-se Patrocinio, do 2° regimento de artilharia. Em Mato-Grosso, Goyaz, Pará e Amazonas estes exemplos são numerosos. A raça indigena concorre para nossa riqueza, tem derramado o seu sangue em nossa defeza. Como raça civilisada e christã não devemos perder de vista estes factos, para podermos retribuir o serviço desses desherdados com educação, que gradualmente os eleve todos até o ponto do ora et labóra, a que tantos delles hão chegado com tanto proveito nosso.
Como commentario linguistico, a proposito do vocabulo cẹrúca, ajuntarei o seguinte:
Compõe-se a palavra de duas raizes: tẹ́ra, que significa nome em absoluto, e que, por ser vocabulo começado por t, faz rẹ́ra quando se refere a primeira