Página:O Beija-Flor, No. 3, 1830.pdf/28
ammalato colla sua madre (hum jovem doente com a mai). Receioso de cauzar á Alfrede huma sorpreza que o podia incommodar , eu mandei meu nome em hum bilhete de visita , com a recommendação de o entregar á Lady Mowbray ; porém remetterão-a á Alfrede, porque a velha senhora tinha-se retirado a procurar algumas horas de somno que perdèra durante a noite , pois que ainda que eu teria jurado que nenhuma bulha no quarto visinho me escapára , assim mesmo não tinha sentido que huma mulher que observava hum prudente silencio , e cujos passos apenas tocavão o chão , consagrava todos seus desvelos á vigiar jovem doente.
Apenas Alfrede vio o meu nome , que desejou ardentemente minha vista.
Eu o achei tão mudado , que se hum leve sorrizo não tornasse a dar ás suas feições algum viso da antiga expressão , duvido que o tivesse reconhecido.
— « Esta sua visita era o que mais desejava sobre a terra , disse-me Alfrede ; e como vedes que não posso fallar muito , passo immediatamente ao que tenho que lhe dizer. »
« Ha hum segredo que não posso confiar á minha mai, aliás pronta á executar á risca , minhas ultimas vontades. Lady Mowbray nada sabe á respeito de Clorinda. »
O esforço que Alfrede fez para pronunciar este nome o obrigou á parar alguns instantes. Eu teria