Página:Espumas fluctuantes (corr. e augm.).djvu/65
Esta página foi revisada, mas ainda precisa ser validada
SUB TEGMINE FAGI
Dieu parle dans le calme plus haut que dans la tempête.
(Mickiewicz).
Deus nobis hæc otia fecit.
(Virgilio).
Amigo! O campo é o ninho do poeta...
Deus falla, quando a turba está quieta,
As campinas em flor.
— Noivo — Elle espera que os convivas saiam.
E n′alcova onde as lampadas desmaiam
Então murmura. — Amor!
Vem commmigo scismar risonho e grave...
A poesia — é uma luz... e alma — uma ave...
Querem trevas e ar.