|
| Título
|
Cantígas de Santa Maria
|
| Autor
|
[Afonso X de Castela]
|
| Local
|
[Castela (Espanha)]
|
| Ano
|
[século XIII]
|
| Fonte
|
Digitalização dos originais
|
| Progresso
|
Revisão pendente
|
| Páginas
|
1r 1 v 2 r 2 v 3 r 3 v 4 r 4 v 5 r 5 v 6 r 6 v 7 r 7 v 8 r 8 v 9 r 9 v 10r 10v 11r 11v 12r 12v 13 r 13 v 14 r 14 v 15 r 15 v 16 r 16 v 17 r 17 v 18 r 18 v 19 r 19 v 20 r 20 v 21 r 21 v 22 r 22 v 23 r 23 v 24 r 24 v 25 r 25 v 26 r 26 v 27 r 27 v 28 r 28 v 29 r 29 v 30 r 30 v 31 r 31 v 32 r 32 v 33 r 33 v 34 r 34 v 35 r 35 v 36 r 36 v 37 r 37 v 38 r 38 v 39 r 39 v 40 r 40 v 41 r 41 v 42 r 42 v 43 r 43 v 44 r 44 v 45 r 45 v 46 r 46 v 47 r 47 v 48 r 48 v 49 r 49 v 50 r 50 v 51 r 51 v 52 r 52 v 53 r 53 v 54 r 54 v 55 r 55 v 56 r 56 v 57 r 57 v 58 r 58 v 59 r 59 v 60 r 60 v 61 r 61 v 62 r 62 v 63 r 63 v 64 r 64 v 65 r 65 v 66 r 66 v 67 r 67 v 68 r 68 v 69 r 69 v 70 r 70 v 71 r 71 v 72 r 72 v 73 r 73 v 74 r 74 v 75 r 75 v 76 r 76 v 77 r 77 v 78 r 78 v 79 r 79 v 80 r 80 v 81 r 81 v 82 r 82 v 83 r 83 v 84 r 84 v 85 r 85 v 86 r 86 v 87 r 87 v 88 r 88 v 89 r 89 v 90 r 90 v 91 r 91 v 92 r 92 v 93 r 93 v 94 r 94 v 95 r 95 v 96 r 96 v 97 r 97 v 98 r 98 v 99 r 99 v 100 r 100 v 101 r 101 v 102 r 102 v 103 r 103 v 104 r 104 v 105 r 105 v 106 r 106 v 107 r 107 v 108 r 108 v 109 r 109 v 110 r 110 v 111 r 111 v 112 r 112 v 113 r 113 v 114 r 114 v 115 r 115 v 116 r 116 v 117 r 117 v 118 r 118 v 119 r 119 v 120 r 120 v 121 r 121 v 122 r 122 v 123 r 123 v 124 r 124 v 125 r 125 v 126 r 126 v 127 r 127 v 128 r 128 v 129 r 129 v 130 r 130 v 131 r 131 v 132 r 132 v 133 r 133 v 134 r 134 v 135 r 135 v 136 r 136 v 137 r 137 v 138 r 138 v 139 r 139 v 140 r 140 v 141 r 141 v 142 r 142 v 143 r 143 v 144 r 144 v 145 r 145 v 146 r 146 v 147 r 147 v 148 r 148 v 149 r 149 v 150 r 150 v 151 r 151 v 152 r 152 v 153 r 153 v 154 r 154 v 155 r 155 v 156 r 156 v 157 r 157 v 158 r 158 v 159 r 159 v 160 r 160 v 161 r
|
Nota de acentos:
- punto sobre letra: ˙ (Alt + W em Mac) – ẏ, Reẏ, acheẏ
- Não é certo porque é escrito um punto sobre a letra (terceẏra), mas "eẏ" parece ser igual ao "ei" moderno.
- linha horizontal sobre letra: ˜ (Alt + N em Mac) – q̃, gãou, razõeſ
- Utilizavam o til para abreviar palabras. Por exemplo: q̃ = que, q̃r = quer, ṽa ou ũa = uma.
- O til também significava um "n" ou "m" antigo. Por exemplo: uarões = varões, gãou = ganou (moderno: ganhou), Romãos = Romanos.
- linha vertical sobre letra: ˙ (Alt + W em Mac) – u̇gen (virgen), ṗmeẏra (primeyra)
- Não é claro porque utilizava linha vertical em vez de uma horizontal, mas sirvem o mesmo objetivo.
- acento agudo finíssimo: ´ (Alt + E em Mac) – loór (loor, louvor)
- Estes acentos são muito finos, talvez invisíveis. No entanto, deve mantê-los o ser fiel ao texto.
|