Victor Hugo

Victor Hugo
Victor Hugo
Victor Hugo en 1876 (photo par Étienne Carjat)
Nascimento Victor-Marie Hugo
26 de fevereiro de 1802
Besançon
Morte 22 de maio de 1885 (83 anos)
Paris
Residência Place des Barricades - Barricadenplein, rue Laffitte, Marine Terrace, Hauteville House, Museu-casa onde nasceu Victor Hugo, avenue Victor-Hugo, Calle de la Reina, Madrid, Maison du Pigeon - De Duif, Maison du Moulin à vent - De Windmolen, Place des Vosges, rue Louise-Émilie-de-La-Tour-d'Auvergne, rue Catherine-de-La-Rochefoucauld
Cidadania França
Ocupação político, dramaturgo, romancista, desenhador, libretista, ensaísta, escritor, ilustrador, escritor de viagens, poeta, historiador de arte, jornalista de opinião, artista gráfico, autor
Assinatura

Victor Hugo (26 de fevereiro de 180222 de maio de 1885) foi um escritor francês.


“ Mesmo a noite mais escura terminará e o sol nascerá.”

  • Even the darkest night will end and the sun will rise.*

Victor Hugo, Les Misérables, 1862.

Verificadas

  • "O que importa a surdez do ouvido quando a mente ouve? A única surdez, a surdez real, a surdez incurável, é a da inteligência".
- Qu’importe la surdité de l’oreille quand l’esprit entend ? La seule surdité, la vraie surdité, la surdité incurable, c’est celle de l’intelligence.
- Carta de Victor Hugo à Ferdinand Berthier, de 25 de novembro de 1845; como citado in: Quand l’esprit entend, Harlan Lane (trad. Jacqueline Henry), éd. Odile Jacob, 1991 (ISBN 2-7381-0139-9), p. 5

Obras

  • "Há um indescritível alvorecer numa velhice radiante."
(Hugo, Victor. Lés Misérables (Os miseráveis). Tradução de Julie Rose. Londres: Random House. Inc., 2008. p. 1094)
- Et tout homme est un livre oú Dieu lui-meme écrit.
- Les contemplations - Página 26, Victor Hugo - Nelson, 1856 - 476 páginas
- Tout ce qui augmente la liberté augmente la responsabilité.
- Actes et paroles: Depuis l'exil, 1870-1876 - Volume 3 - Página xlii, Victor Hugo - M. Lévy, 1876
- La liberté commence où l'ignorance finit.
- Œuvres complètes - Volume 12 - Página 1193, Victor Hugo, ‎Jean Massin - le Club français du livre, 1969
- Modeler une statue et lui donner la vie, c'est beau; modeler une intelligence et lui donner la vérité, c'est plus beau encore.
- Quatre vingt-treize: Premier Récit - La guerre civile, Volume 1 - página 249, Victor Hugo - Michel Lévy Frères, 1874
  • "O cão é a virtude que impedido de tomar a forma humana, fez-se animal".
- Le chien, c'est la vertu Qui ne pouvant se faire homme, s'est faite bête.
- Les Contemplations, Tomo 2 - Página 126, Victor Hugo - Michel Lévy, 1856
- Un poëte est un monde enfermé dans un homme.
- La légende des siècles - Volume 4;Volume 13 - Página 19, Victor Hugo - J. Hetzel, 1857
  • " A música exprime aquilo que não pode ser dito e que não pode ficar em silêncio."
- Ce qu'on ne peut dire et ce qu'on ne peut taire, la musique l'exprime.
- Œuvres complètes de Victor Hugo: Les orientales. Les feuilles d'automne - Volume 2, página 98, J. Hetzel, 1882
- L'amour ouvrit la parenthese, Le mariage la ferma.
- La légende des siècles: Premieree série histoire : les petites épopées: Volume 2 - Página 134, Victor Hugo - Meline, Cans et Cie., 1859
- l'espérance, qui serait la plus grande des forces humaines si le désespoir n'existait pas.
- Quatre-vingt-treize - página 137, Victor Hugo - 1874 - 172 páginas
  • "Amar é saborear nos braços de um ente querido a porção de céu que Deus depôs na carne."
- Aimer, c'est savourer, aux bras d'un être cher, La quantité de ciel que Dieu mit dans la chair
- La légende des siècles: nouvelle série‎ - vol. 2, Página 165, de Victor Hugo - Publicado por Calmann Lévy, 1877
- Ami, cache ta vie, et répands ton esprit.
- "A Un Poëte" in: "Les rayons et les ombres: poemes‎" - Página 100, de Victor Hugo - Publicado por Laurent, 1840 - 176 páginas
  • "Deus abençoa o homem, não por o ter encontrado, mas por havê-lo buscado."
- Dieu bénit l'homme non pour avoir trouvé, mais pour avoir cherché.
- Les enfants: le livre des mères‎ - Página 68, de Victor Hugo - Publicado por Hetzel, 1858 - 264 páginas
- On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.
- Fonte: "Histoire d'un Crime" (1877)
- Savoir au juste la quantité d'avenir qu'on peut introduire dans le présent, c'est là tout le secret d'un grand gouvernement.
- Victor Hugo; "Tas de Pierres" (1848).
  • "O homem honesto procura tornar-se útil, o intrigante tenta ser necessário".
- L'honnête homme cherche à se rendre utile, l'intrigant à se rendre nécessaire.
- Post-scriptum de ma vie: oeuvres posthumes‎ - Página 53, de Victor Hugo, Dominique Aury, Guilde du livre (Lausanne - Publicado por Guilde du livre, 1959 - 315 páginas
  • "O maior sonho dos heróis é ser grande em todos os lugares e pequeno com o seu pai."
- Le rêve du héros, c'est d'être grand partout et petit chez son père
- "La légende des siècles: nouvelle série", v.2 - Página 105; de Victor Hugo - Publicado por Calmann Lévy, 1877


  • "Os infelizes sao ingratos; isso faz parte da infelicidade deles."
- Les malheureux sont ingrats ; cela fait partie de leur malheur.
- Post-scriptum de ma vie, présenté par Henri Guillemin‎ - Página 110, de Victor Hugo, Henri Guillemin - Publicado por Ides et Calendes, 1961 - 137 páginas
- Ne rien faire est le bonheur des enfants et le malheur des vieillards
- Post-scriptum de ma vie‎ - Página 79, de Victor Hugo, Henri Guillemin - Publicado por Ides et Calendes, 1961 - 137 páginas
  • "Vivem somente os que lutam."
- vivent, ce sont ceux qui luttent
- La légende des siècles‎ - v.2 Página 394, de Victor Hugo, André Dumas - Publicado por Ed. Garnier Frères, 1955 - 903 páginas


Os Miseráveis

  • ‎"Enquanto, por efeito de leis e costumes, houver proscrição social, forçando a existência, em plena civilização, de verdadeiros infernos, e desvirtuando, por humana fatalidade, um destino por natureza divino; enquanto os três problemas do século - a degradação do homem pelo proletariado, a prostituição da mulher pela fome, e a atrofia da criança pela ignorância - não forem resolvidos; enquanto houver lugares onde seja possível a asfixia social; em outras palavras, e de um ponto de vista mais amplo ainda, enquanto sobre a terra houver ignorância e miséria, livros como este não serão inúteis."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Prefácio
  • "Dizia: ‘Os erros das mulheres, dos filhos, dos criados, dos fracos, dos indigentes e dos ignorantes são os erros dos maridos, dos pais, dos amos, dos fortes, dos ricos e dos sábios’. E dizia mais: ‘Aos ignorantes, ensinem o máximo de coisas que puderem; a sociedade é culpada por não ministrar a instrução gratuita; ela é responsável pelas trevas que produz. Uma alma cheia de sombras é onde o pecado acontece. A culpa não é de quem pecou, mas de quem fez a sombra’.".
- Fonte: Os miseráveis: texto integral / Victor Hugo; tradução Regina Célia de Oliveira – São Paulo: Martin Claret, 2007. – (Coleção a obra-prima de cada autor. Série Ouro). Página 38, volume um.
- Le rire c'est le soleil ; il chasse l'hiver du visage humain
- Les misérables‎ - Página 314, de Victor Hugo - Publicado por J. Hetzel, 1866 - 799 páginas
  • "A sociedade humana não lhe tinha feito senão mal: nunca lhe encarara senão o rosto carregado a que ela chama justiça, e que mostra àqueles a quem fere."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Segundo, Cap. VII (O Âmago da Desesperação) sobre Jean Valjean, o condenado das galés.
  • "A suprema felicidade da vida é a convicção de ser amado por aquilo que você é, ou melhor, apesar daquilo que você é."
- Le suprême bonheur de la vie, c'est la conviction qu'on est aimé ; aimé pour soi -même, disons mieux, aimé malgré soi-même;
- Les misérables‎ - Página 93, de Victor Hugo - Publicado por J. Hetzel, 1866 - 799 páginas
  • "As realidades da alma, por não serem visíveis e palpáveis, nem por isso deixam de ser também realidades"
- Fonte: "Os Miseráveis" - Uma tempestade sob um crânio
  • "Amar ou ter amado é o bastante. Depois, não exijam mais nada. Além dessa não existe outra pérola escondida entre as dobras escuras da vida. Amar é completar-se".
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo II.
  • "Certos pensamentos são como orações, há momentos em que, seja qual for a posição do corpo, a alma está, sempre, de joelhos."
- De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l'attitude du corps, l'âme est à genoux.
- Les misérables‎ - Página 266, de Victor Hugo - Publicado por Pagnerre, 1863
  • Chega sempre a hora em que não basta apenas protestar: após a filosofia, a acção é indispensável."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Primeiro, Cap. VII (O Âmago da Desesperação)
  • "Depois de ter julgado a sociedade que o fizera desgraçado, julgou a Providência, que fizera a sociedade, e condenou-a também."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Segundo, Cap. VII (O Âmago da Desesperação) sobre Jean Valjean, o condenado das galés.
  • "É das feições dos anos que se compõe a fisionomia dos séculos."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Terceiro, Cap. I (O Ano de 1817)
  • "Há um modo de fugir que se assemelha a procurar."
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Terceiro, Cap. II (Duplo Quarteto)
  • "Indigestão é uma criação de Deus para impor uma certa moralidade ao estômago".
- L'indigestion est chargée par le bon Dieu de faire de la morale aux estomacs.
- Les Miserables - Página 76, Victor Hugo - 1865
  • "O belo é tão útil quanto o útil. Talvez até mais".
- Le beau est aussi utile que l'utile. – Il ajouta après un silence: Plus peut-être.
- Victor Hugo, Les Misérables
  • "O mar é a inexorável escuridão social a que a penalidade arremessa seus condenados. O mar é a imensa miséria!"
- Fonte: "Os Miseráveis" - Ondas e Sombras
  • "Ó impiedosa marcha das sociedades humanas, em que não se dá atenção aos homens e às almas que se vão perdendo!"
- Fonte: "Os Miseráveis" - Ondas e Sombras
- La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
- Les Miserables, Victor Hugo, ed. J. Hetzel et A. Hetzel e A. Quantin, 1882, Parte IV, chap. 1, p. 1, p. 71
  • "Se o excesso do castigo não seria a aniquilação do delito e não teria como resultado inverter as situações, substituindo a culpa do deliquente pela culpa da opressão, fazendo do criminoso vítima e do devedor credor, e pondo definitivamente o direito do lado do daquele mesmo que o violara"
- Fonte "Os Miseráveis" - O interior da Angústia. (uma indagação de Jean Valjean)
- Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.
- Les Misérables, Victor Hugo, éd. J. Hetzel et A. Quantin, 1882, partie IV, chap. 1, p. 71
- Fonte: "Os Miseráveis" - Tomo I, Parte Primeira, Livro Terceiro, Cap. II (Duplo Quarteto)
  • "Não há nada como o sonho para criar o futuro. Utopia hoje, carne e osso amanhã."
- Victor Hugo in: Os Miseráveis
Et rien n'est tel que le rêve pour engendrer l'avenir. Utopie aujourd'hui, chair et os demain.
- Les misérables: T. V et VI - Página 192, Victor Hugo - Pagnerre, 1862
  • ": eis aquilo de que os homens precisam. Infeliz dos que nada crêem!"
- Fonte: "Os Miseráveis" - Segunda Parte, Livro VII, Cap. VIII (Fé, lei)

Os Trabalhadores do Mar

  • "Os infelizes sao ingratos; isso faz parte da infelicidade deles."
- Les malheureux sont ingrats ; cela fait partie de leur malheur.
- Post-scriptum de ma vie, présenté par Henri Guillemin‎ - Página 110, de Victor Hugo, Henri Guillemin - Publicado por Ides et Calendes, 1961 - 137 páginas

Atribuídas

  • "As revoluções, como os vulcões, têm os seus dias de chamas e os seus anos de fumaça".
Victor Hugo, citado em "Direito & história: da formação da OAB ao golpe de 1964 em Goiás‎" - Página 117, de Marcello Rodrigues Siqueira - Editora Kelps, 2005 - 167 páginas
- Citado em "Atitudes vencedoras" - Página 193, Carlos Hilsdorf - Senac, 2003, ISBN 8573593237, 9788573593235 - 277 páginas
  • "Deus é o invísivel evidente."
- Citado em "Frases Geniais" - Página 288, Paulo Buchbaum, Ediouro Publicações, 2004, ISBN 8500015330, 9788500015335 - 440 páginas
- Citado em "Revista brasileira de contabilidade: Edições 29-35", 1979
  • "Nada neste mundo é tão poderoso como uma idéia cuja oportunidade chegou."
- Rien n'est plus fort qu'une idée dont l'heure est venue
- Citado em "Annales de droit de Louvain: Volume 58" - página 5, Association des diplômés en droit de l'Université de Louvain - J. Goemaere, Association des diplômés en droit de l'Université catholique de Louvain, 1998
  • "Mude suas opiniões, mantenha seus princípios. Troque suas folhas, mantenha suas raízes."
- Changez d'opinion, gardez vos principes ; Changez de feuilles, gardez vos racines.
- Œuvres complètes: Volume 7, Victor Hugo, Jean Massin, le Club français du livre, 1850
  • "O homem é a mais elevada das criaturas./A mulher é o mais sublime dos ideais./Deus fez para o homem um trono;/ Para a mulher um altar."
- "O Homem e a Mulher" citado em "Autoconhecimento: caminhos para a excelência pessoal" - Página 30, Ernani José Mottin - Editora AGE Ltda, 1998, ISBN 8585627425, 9788585627423 - 135 páginas
  • "Passamos metade da vida à espera daqueles que amamos, e outra a deixar os que amamos."
- On passe une moitié de la vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
- Choses vues: souvenirs, journaux, cahiers, 1830-1885, página 1022, Victor Hugo, Hubert Juin - Gallimard, 2002, ISBN 2070763919, 9782070763917 - 1416 páginas
- Ouvrir une école, écrivait à son tour Victor Hugo, c'est fermer une prison
- Citado em "Bibliothèque universelle et revue suisse: Volume 4", página 305, 1909
  • "Quem conduz e arrasta o mundo não são as máquinas, mas as idéias."
- Citado em "Pensamentos e orações 2" - Página 34, Roque Schneider, Edicoes Loyola, 2002, ISBN 8515021455, 9788515021451
  • "A compaixão nem sempre é uma virtude. Quem poupa a vida do lobo, condena a morte as ovelhas."
- Citado em Capital ilusão - Página 159, José Lucas - Ed. Coragem, 1986, 244 páginas
  • "Está pois a pena de morte abolida nesse nobre Portugal, pequeno povo que tem uma grande história. (...) Felicito a vossa nação. Portugal dá o exemplo à Europa. Desfrutai de antemão essa imensa glória. A Europa imitará Portugal. Morte à morte! Guerra à guerra! Viva a vida! Ódio ao ódio. A liberdade é uma cidade imensa da qual todos somos concidadãos."
- Victor Hugo citado em Vidas e Obras - Página 357, Maria Emilia Pinto Gachineiro, Editora Ferrari, 2007, ISBN 8590611124, 9788590611127