Língua tailandesa
| Tailandês ภาษาไทย / phasa thai | ||
|---|---|---|
| Pronúncia: | [pʰāːsǎːtʰāj] | |
| Outros nomes: | siamês | |
| Falado(a) em: | ||
| Região: | Indochina | |
| Total de falantes: | c. 70 milhões [1] | |
| Família: | Línguas kra–dai Línguas tais Tailandês | |
| Escrita: | Alfabeto tailandês | |
| Estatuto oficial | ||
| Língua oficial de: | | |
| Regulado por: | ราชบัณฑิตยสภา
(Sociedade Real da Tailândia) | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | th | |
| ISO 639-2: | tha | |
| ISO 639-3: | tha
| |
![]() | ||
A língua tailandesa ou siamesa (em tailandês: ภาษาไทย; transliteração: phasa thai; AFI: [pʰāːsǎːtʰāj]) é um idioma do grupo tai da familia linguística kra-dai e a língua materna do povo tai, grupo dominante na Tailândia.
Com aproximadamente 70 milhões de falantes é a língua nacional e oficial da Tailândia, é um idioma falado na fronteira entre Camboja e Tailândia e na fronteira do Laos com a Tailândia e com o Camboja. A família linguística kra-dai se originou no sul da atual China, e alguns linguistas associam, alternadamente, às famílias austroasiática, austronésia e sino-tibetana. Tailandês é uma língua tonal e analítica, a combinação da entonação com uma ortografia complexa, indicadores de relação e uma fonologia distinta o tornam um idioma difícil de aprender. O tailandês e o lao possuem inteligibilidade mútua.
O Reino de Sucotai (1238-1438) é considerado o berço da língua tailandesa moderna, pois foi durante esse período que o primeiro sistema de escrita tailandês, base do alfabeto atual, foi influenciado pelo alfabeto Quemer. Durante o Reino de Aiutaia (1351-1767), a língua tailandesa sofreu influências do Páli, Sânscrito e Quemer, principalmente no vocabulário administrativo e religioso, a literatura também tailandesa floresceu. No período atual, o Reino de Rattanakosin (1782-presente), o idioma continuou a evoluir, introduzindo novas palavras e conceitos de línguas ocidentais, por conta da modernização do país e maior interação com o Ocidente.
Etimologia
_Art_Map_Bangkok_1889.jpg)
O termo tailandês é um exônimo, sua etimologia deriva da palavra Tailândia + o sufixo "-ês". "Thailândia"[2] se origina do termo nativo Prathet Thai, que significa "terra dos Tais" ou "terra dos livres", a palavra Thai no idioma local significa "livres" ou "independentes". O termo siamês[3], também é um exônimo, que se origina da antiga denominação do território, atualmente conhecido como Tailândia, antes chamado Sião.
Existe um endónimo para a língua tailandesa, a palavra phasa thai(ภาษาไทย). O termo significa "idioma tailandês" ou "língua tailandesa", origina da palavra "phasa"(língua/idioma) e "thai"(livre/Tailândia), pode ser traduzido, de maneira poética, como "a língua da liberdade".
Distribuição
O tailandês é a língua oficial e predominante da Tailândia, mas devido à proximidade geográfica e laços culturais, também é falado em regiões de fronteira Laos e do Camboja. São aproximadamente 37,7 milhões de falantes distribuídos pela Indochina[4]. Por fatores econômicos, pela educação e pelo turismo, ocorreu uma diáspora dos falantes, cerca de 39,9 milhões, o que criou comunidades pelo mundo de pessoas que possuem esse idioma como língua materna, principalmente nos EUA, Austrália e Europa[5].
A Tailândia tem uma população composta por maioria de etnia tai e falantes da língua tailandesa, cerca de 75% do povo tailândes[6]. A taxa de alfabetização entre os falantes é de 91,1%, segundo os dados mais recentes, de 2022[7].
Dialetos e línguas relacionadas
A Tailândia tem o tailandês padrão, também chamado de tailandês central, como língua oficial[8]. Diversas línguas que não possuem parentesco com o tailandês são faladas no país por minorias étnicas, como os povos das tribos das montanhas, elas incluem as línguas hmong-mien, karen, lisu, entre outras. A maioria dos falantes dos outros dialetos ou línguas também utilizam o siamês, por ele ser o idioma usado em escolas e universidades pelo país.
Essas outras línguas tais e dialetos são:
- Isan é a língua falada na região nordeste da Tailândia, também é considerado um dialeto do laosiano, por possuir diversas semelhanças, apesar de ser escrito no alfabeto tailandês. É falado por cerca de 20 milhões de pessoas.
- Nyaw é uma língua tai falada por cerca de 19 000 pessoas no Laos e na Tailândia. É falado, principalmente, no nordeste do país, nas províncias de Nakhon Phanom, Sakon Nakhon e Udon Thani.
- Galung é falado na província de Nakhon Phanom.
- Tai Lue é uma língua tai do sudoeste asiático falada por cerca de 700 000 pessoas na província de Yunnan(China), no norte do Laos, no Mianmar, no norte da Tailândia e no Vietnã.
- Tailandês Setentrional é uma língua tai falada por cerca de 6 milhões de pessoas no norte da Tailândia. É historicamente conectado ao Reino de Lanna e utiliza o alfabeto tailandês.
- Phuan é uma língua tai falada no Isaan e por um grupo étnico indígena no Laos.
- Phu Thai é uma língua Kra-dai falada por cerca de 500 000 pessoas no Esarn, também existem comunidades na Laos e no Vietnã.
- Thai Luang é uma língua Tai-dai falado, principalmente pelo povo Xã no estado Xã, além disso possuem comunidades na China, na Índia e no noroeste da Tailândia, ao longo da fronteira com a Birmânia.
- Thai Song é uma língua tai do sudoeste asiático falada por cerca de 45 000 pessoas nas províncias de Phetchaburi, Kanchanaburi, de Ratchaburi e de Suphanburi. É relacionado também ao laosiano, é usado pelo povo Lao Song Dam.
- Tailandês meridional é dialeto da língua tailandesa falada nas províncias do Sul da Tailândia, por cerca de 5 milhões de pessoas.
- Tai Dam é uma língua da família Kra-dai falada nas províncias do Vietnã, com comunidades no Laos e na Tailândia, nas províncias Isan e Saraburi. É falado por cerca de 20 000 pessoas.
O tailandês central é composto por diversos registros usados em diferentes contextos sociais:
- Tailandês coloquial (ภาษาพูด, "tailandês falado") é a maneira informal, não inclui tratamentos respeitosos, utilizada entre amigos e familiares próximos.
- Tailandês elegante (ภาษาเขียน, "tailandês escrito") é a versão escrita e oficial, inclui tratamentos respeitosos, é utilizado em jornais.
- Tailandês retórico é a forma utilizada em discursos públicos.
- Tailandês religioso possui influência do sânscrito e do páli, utilizado para se referir a monges e para falar sobre obudismo
- Tailandês real (ราชาศัพท์) possui influência da Língua Khmer, é utilizado para se referir à família real e à suas atividades.
História
A língua tailandesa se origina da região que hoje é a Tailândia, influenciada pelas migrações históricas do povo tai, do que hoje é o sul da China. A literatura tailandesa clássica tem o período de Sucotai como marco inicial, nessa época, foi desenvolvida uma escrita separada e o primeiro registro escrito, a Pedra de Sucotai[9].

Influência externa
A língua tailandesa é marcada por uma série de influências externas, que moldaram seu vocabulário, estrutura e que refletem a história da Tailândia. Algumas línguas que influenciaram esse idioma ao longo dos séculos são:
- Páli e Sânscrito: Essas línguas antigas da Índia têm uma influência profunda no vocabulário filosófico, científico e religioso, muitas palavras relacionadas ao budismo, que é a religião predominante na Tailândia, derivam delas.
- Khmer: A língua falada no Camboja influenciou principalmente durante o período de Sucotai, porque o alfabeto khmer foi uma importante influência para o desenvolvimento do alfabeto tailandês.
- Chinês: Esse idioma tem grande influência em palavras tailandesas, especialmente as relacionadas ao comércio, culinária e cultura.
- Inglês: O contato entre a Tailândia e as potências ocidentais, no século XIX, teve impacto na língua tailandesa, com palavras de outros idiomas, especialmente do Inglês, sendo incorporadas no vocabulário dos tailandeses. O processo de empréstimo de palavras estrangeiras continua até os dias atuais com novas palavras, principalmente em áreas como ciência, tecnologia e administração, sendo implementadas conforme a modernização e globalização do país.
Mundo moderno
A língua tailandesa não é apenas um meio de comunicação, mas também um componente essencial da identidade cultural e nacional da Tailândia, por isso foi necessário que continuasse a evoluir e a se adaptar às novas tecnologias e formas de comunicação. As redes sociais desempenham um papel significativo na forma como os tailandeses se comunicam, além de influenciar o vocabulário e as expressões da língua tailandesa, e levaram ao desenvolvimento de uma linguagem abreviada e de novas gírias. A mídia tailandesa, os festivais culturais, a literatura e as artes tradicionais ajudam a preservar o idioma e manter a relevância da língua entre as gerações mais jovens. O governo tailandês apoia programas de alfabetização para garantir que todos os cidadãos possam ler e escrever em tailandês, além de procurarem proteger e promover o idioma no país e na diáspora tailandesa.
Fonologia

O alfabeto tailandês é composto por 44 consoantes, 32 vogais e 4 tons fonêmicos distintos.
Consoantes
A língua tailandesa possui 44 consoantes, que são estruturados em classes(baixa,média e alta) que definem o tom da sílaba. O tailandês inclui um terceiro som, além da consoante sonora e não aspirada (como /b/) e da sua equivalente surda e aspirada (como /p/), surda e não aspirada (como um alófono de /p/; semelhante ao som do p de “espinho”). Por ser um sistema baseado em abugida, as consoantes aspiradas e não aspiradas possuem distinção crucial, mas sem a presença de consoantes sonoras (como /b/ ou /d/) em posições finais.
| Ponto de articulação → | Bilabial | Labiodental | Alveolar | Pós-alveolar | Palatal | Velar | Glotal |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | [ m ] ม | [ n ] ณ,น | [ ŋ ] ง | ||||
| Plosiva | [ p ] ป
[ pʰ ] ผ,พ,ภ [ b ] บ |
[ t ] ฏ,ต
[ tʰ ] ฐ,ฑ*,ฒ,ถ,ท,ธ [ d ] ฎ,ฑ*,ด |
[ k ] ก
[ kʰ ] ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ |
[ ʔ ] อ** | |||
| Fricativa | [ f ] ฝ,ฟ | [ s ] ซ,ศ,ษ,ส | [ h ] ห,ฮ | ||||
| Africada | [ ts̠ ] จ
[ ts̠ʰ ] ฉ, ช, ฌ |
||||||
| Vibrante | [ r ] ร | ||||||
| Aproximante | [ j ] ญ,ย | [ w ] ว | |||||
| Lateral Aproximante | [ l ] ล,ฬ |
Vogais
O sistema inclui 9 vogais básicas (fonemas) que podem ter duas durações, além de ditongos e vogais especiais, o que totaliza cerca de 21 a 32 sons, conforme a classificação (monotongos + ditongos). O tailandês é uma língua tonal, portanto as vogais não possuem tom próprio, o que determina o tom da sílaba são a sua duração (curta/longa) e a consoante que a acompanha.
Tabela de fonemas das vogais curtas:
| Posterioridade →
↓ Altura |
Anterior | Posterior | Posterior |
|---|---|---|---|
| Fechada | /i/ -ิ | /ɯ/ -ึ | /u/ -ุ |
| Semifechada | /e/ เ-ะ | /ɤ/ เ-อะ | /o/ โ-ะ |
| Semiaberta | /ɛ/ แ-ะ | /ɔ/ เ-าะ | |
| Aberta | /a/ -ะ, -ั |
Tabela de fonemas das vogais longas:
| Posterioridade →
↓ Altura |
Anterior | Posterior | Posterior |
|---|---|---|---|
| Fechada | /iː/ -ี | /ɯː/ -ื | /uː/ -ู |
| Semifechada | /eː/ เ- | /ɤː/ เ-อ | /oː/ โ- |
| Semiaberta | /ɛː/ แ- | /ɔː/ -อ | |
| Aberta | /aː/ -า |
Tom
O tailandês é um idioma tonal com cinco fonemas tonais distintos(médio, baixo, decrescente, alto e crescente) que alteram completamente o significado das palavras. O alfabeto tailandês utiliza apenas 4 sinais tonais, que depende da combinação da classe da consoante, da duração da vogal e da consoante final[10].
- Tom médio: é similar ao tom normal da fala, não possui variações.
- Tom baixo: se trata da voz mais grave, com um leve tremor.
- Tom decrescente: é um tom que começa alto e desce a entonação.
- Tom alto: é pronunciado em uma frequência aguda, acima do normal.
- Tom crescente: é um tom que começa baixo e sobe a entonação.
| Tom | tailandês | Transcrição
fonêmica |
Transcrição
fonética |
português |
|---|---|---|---|---|
| Médio | นา | /nāː/ | [naː˥˧] | um arrozal |
| Baixo | หน่า | /nàː/ | [naː˧˩] | um apelido |
| Crescente | หน้า | /nâː/ | [naː˥˩] | face |
| Alto | น้า | /náː/ | [naː˧˥] | tia/tio mais jovens |
| Decrescente | หนา | /nǎː/ | [naː˨˩˧] | grosso |
Ortografia

O alfabeto tailandês é um sistema abugida derivado do alfabeto khmer e, assim como o idioma, são parentes próximos da Língua laociana e de seu alfabeto, registros escritos começaram a aparecer por volta de 1292[11]. O sistema de escrita tailandês é o alfassilabário,no qual, em sílabas sem consoante final, a vogal inerente é um /a/ curto e, em sílabas com consoante final, um /o/ curto. Os indicadores de entonação são colocados, antes do som vocálico da sílaba, sobre a consoante. Esse alfabeto tem escrita contínua, sem espaço entre as palavras, apenas entre frases, e a direção da escrita é da esquerda para a direita, similar ao alfabeto latino começando pela letra que possui uma pequena “bolinha”, que indica o começo da escrita. As vogais podem ser longas ou curtas e podem ser posicionadas à esquerda (เ-), direita (-า), acima (-ิ) ou abaixo (-ุ) da consoante inicial. Esse sistema de escrita não possui conjugação, os verbos e substantivos não mudam para indicar número ou tempo. Os diacríticos são essenciais nessa língua para indicar tons e modificar sons, por ser um idioma tonal. Existem quatro marcas de tom principais: mai ek (baixo), mai tho (alto), mai tri (crescente) e mai chattawa (decrescente), que se posicionam sobre as consoantes. As vogais podem ser escritas ao redor da consoante, podem ser posicionadas à esquerda, direita, acima, ou abaixo, além disso elas são divididas em curtas e longas.
| Símbolo | Nome
(tailandês) |
Nome
(RTGS) |
Nome
(português) |
Pronúncia (IPA)
(Ínicio) |
Pronúncia (IPA)
(Fim) |
|---|---|---|---|---|---|
| ก | ก ไก่ | ko kai | Frango | /k/ | /k/ |
| ข | ข ไข่ | kho khai | Ovo | /kʰ/ | /k/ |
| ฃ | ฃ ขวด | kho khuat | Frasco (obsoleta) | /kʰ/ | /k/ |
| ค | ค ควาย | kho khwai | Búfalo-asiático | /kʰ/ | /k/ |
| ฅ | ฅ คน | kho khon | Pessoa (obsoleta) | /kʰ/ | /k/ |
| ฆ | ฆ ระฆัง | kho rakhang | Sino | /kʰ/ | /k/ |
| ง | ง งู | ngo ngu | Cobra | /ŋ/ | /ŋ/ |
| จ | จ จาน | cho chan | Placa | /tɕ/ | /t/ |
| ฉ | ฉ ฉิ่ง | cho ching | Prato | /tɕʰ/ | - |
| ช | ช ช้าง | cho chang | Elefante | /tɕʰ/ | /t/ |
| ซ | ซ โซ่ | so so | Corrente | /s/ | /t/ |
| ฌ | ฌ เฌอ | cho choe | Arbusto | /tɕʰ/ | /t/ |
| ญ | ญ หญิง | yo ying | Mulher | /j/ | /n/ |
| ฎ | ฎ ชฎา | do chada | Enfeite de cabeça | /d/ | /t/ |
| ฏ | ฏ ปฏัก | to patak | Lança | /t/ | /t/ |
| ฐ | ฐ ฐาน | tho than | Pedestal | /tʰ/ | /t/ |
| ฑ | ฑ มณโฑ | tho montho | Mandodari, personagem do épico Ramáiana | /tʰ/ ou /d/ | /t/ |
| ฒ | ฒ ผู้เฒ่า | tho phu thao | Mais velho | /tʰ/ | /t/ |
| ณ | ณ เณร | no nen | Samanera | /n/ | /n/ |
| ด | ด เด็ก | do dek | Criança | /d/ | /t/ |
| ต | ต เต่า | to tao | Tartaruga | /t/ | /t/ |
| ถ | ถ ถุง | tho thung | Saco | /tʰ/ | /t/ |
| ท | ท ทหาร | tho thahan | Soldado | /tʰ/ | /t/ |
| ธ | ธ ธง | tho thong | Bandeira | /tʰ/ | /t/ |
| น | น หนู | no nu | Rato | /n/ | /n/ |
| บ | บ ใบไม้ | bo baimai | Folha | /b/ | /p/ |
| ป | ป ปลา | po pla | Peixe | /p/ | /p/ |
| ผ | ผ ผึ้ง | pho phueng | Abelha | /pʰ/ | - |
| ฝ | ฝ ฝา | fo fa | Tampa | /f/ | - |
| พ | พ พาน | pho phan | Phan (bandeja) | /pʰ/ | /p/ |
| ฟ | ฟ ฟัน | fo fan | Dente | /f/ | /p/ |
| ภ | ภ สำเภา | pho samphao | Junco (barco) | /pʰ/ | /p/ |
| ม | ม ม้า | mo ma | Cavalo | /m/ | /m/ |
| ย | ย ยักษ์ | yo yak | Yaksha ou gigante | /j/ | /j/ ou /n/ |
| ร | ร เรือ | ro ruea | Barco | /r/ | /n/ |
| ล | ล ลิง | lo ling | Macaco | /l/ | /n/ |
| ว | ว แหวน | wo waen | Anel | /w/ | /w/ |
| ศ | ศ ศาลา | so sala | Pavilhão ou Sala Thai (pavilhão tailandês) | /s/ | /t/ |
| ษ | ษ ฤๅษี | so ruesi | Eremita | /s/ | /t/ |
| ส | ส เสือ | so suea | Tigre | /s/ | /t/ |
| ห | ห หีบ | ho hip | Caixa ou peito | /h/ | - |
| ฬ | ฬ จุฬา | lo chula | Pipa | /l/ | /n/ |
| อ | อ อ่าง | o ang | Bacia | /ʔ/ | - |
| ฮ | ฮ นกฮูก | ho nok huk | Coruja | /h/ | - |
Gramática

A língua tailandesa pode ser considerada um idioma analítico, de uma perspectiva de tipologia linguística. Embora o sujeito seja omitido frequentemente nas frases, a ordem das palavras é Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), contudo a posição dos adjetivos, dos advérbios e de outras palavras descritivas seguem a posição do substantivo ou do verbo que descrevem.
Ademais, não utilizam artigos definidos ou indefinidos, como “a”, “o”, “um” e “uma”, os artigos definidos são substituídos por artigos demonstrativos, como “isso” ou “aquilo”.
Adjetivos e Advérbios
Na língua tailandesa não existem distinções morfológicas entre advérbios e adjetivos, podem ser usadas muitas palavras nessas funções; usados depois da palavra que modificam, que pode ser um substantivo, um verbo, um outro adjetivo ou advérbio. A intensidade pode ser expressa por meio de uma palavra dobrada, que é usada como “muito” (com a primeira ocorrência da palavra num tom mais alto que a segunda) ou “um tanto” (com as duas ocorrências da palavra no mesmo tom).
Substantivos
Os substantivos da língua tailandesa não tem gênero e não são flexionados. O contexto da frase e a presença de verbos, em muitas situações, auxiliam na compreensão do gênero e pluralidade dos substantivos. Entretanto, também são utilizados termos, para indicar se o substantivo é singular ou plural, como “หลาย”(lăai), que significa “muitos”; “พวก” (phûak), que significa “pessoas de” ou “grupo de”; e “พวกเขา” (phûak kăo), que significa “eles/elas”. Além disso, o tailandes usa palavras complementares para indicar o gênero, como "ชาย" (chaai), para “masculino”, e "หญิง" (ying), para "feminino", após o substantivo nas frases.
Os classificadores, também utilizados para especificar substantivos, são palavras que aparecem entre o número e o substantivo, que alteram conforme o tipo de pessoa, animal ou objeto[12].
- คน (kon): para pessoas
- ตัว (tua): para animais e objetos pequenos
- เล่ม (lem): para livros e objetos encadernados
- ใบ (bai): para objetos planos
Pronomes
No tailandês, os pronomes são frequentemente omitidos, quando fica claro a quem se refere pelo contexto. Além disso, o uso dos pronomes muda conforme o gênero, a formalidade, o contexto social e a relação entre as pessoas. Os pronomes pessoais não apresentam variações explícitas de gênero. Alguns pronomes pessoais e expressões utilizados na conversação são:
- ผม (phǒm): Usado por homens em contextos formais ou neutros.
- ฉัน (chǎn): Usado por mulheres em contextos informais.
- ดิฉัน (dì-chǎn): Maneira formal feminina para “eu”.
- เรา (rao): Pode significar “nós” ou “eu” em contextos informais e transmite proximidade.
- ชั้น (chán): Usado por mulheres jovens em contextos informais.
- คุณ (khun): Pronome educado e comum para “você”, usado em diversas situações.
- เธอ (thoe): Usado informalmente para “você”, geralmente entre amigos ou para mulheres jovens.
- นาย (nāi): Usado para homens jovens ou em contextos informais.
- เธอ (thoe): Também pode significar “ela”, dependendo do contexto.
- มึง (mueng): Pronome vulgar e muito informal, usado entre amigos próximos ou em insultos.
- เขา (khǎo): Usado para “ele” ou “ela”, forma neutra e comum.
- เขา (khǎo): Outro significado de “eles” ou “elas” dependendo do contexto e número.
- เธอ (thoe): Usado para “ela” em contextos informais.
Na língua tailandesa, para representar pronome reflexivo, é utilizada a palavra “ตัวเอง” (tuua-eng)(traduzida como "Por si mesmo" ou "A si mesmo"), geralmente é colocada após o pronome pessoal ou nome do sujeito.
Os pronomes possessivos não são palavras independentes na língua tailandesa; elas são uma combinação entre um pronome pessoal e a partícula possessiva "ของ" (khong); é colocada antes do objeto possuído e após o pronome pessoal. Os tailandeses, em contextos informais, podem omitir essa partícula, se o contexto deixar claro a posse.
Verbos
Os verbos tailandeses permanecem invariáveis, independentemente do aspecto, tempo (presente, passado, futuro) ou modo, o tailandês utiliza de partículas ou advérbios para fornecer informações aspectuais ou temporais. Partículas temporais:
- ”กำลัง” (kamlang): indica uma ação em progresso, representam o presente do verbo; o presente também pode ser indicado apenas pelo verbo.
- ”แล้ว” (laew): é colocado após o verbo; indica que a ação já foi concluída, representa o passado do verbo.
- ”จะ” (ja): é colocado antes do verbo, indica uma ação futura.
Vocabulário
Declaração Universal dos Direitos Humanos
A seguir está o primeiro artigo da Declaração Universal dos Direitos Humanos em tailandês, com sua respectiva tradução em Português:
| Tailandês | Português |
|---|---|
| ข้อที่ 1
มนุษย์ทั้งหลายเกิดมาอิสระและเสมอภาคกันในศักดิ์ศรีและสิทธิ ต่างมีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยเจตนารมณ์แห่งภราดรภาพ |
Artigo 1
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade. |
Frases básicas
A seguir algumas frases básicas em tailandês:
| Tailandês | Pronúncia | Português |
|---|---|---|
| สวัสดีครับ/ค่ะ | /Saaa-waaa-díí-kah/ | Olá! |
| สวัสดีตอนเช้า | /Saa-waa-díí-ton-chááo/ | Bom dia |
| สวัสดีตอนบ่าย | /Saa-waa-díí-ton-bái/ | Boa tarde |
| สวัสดีตอนเย็น | /Saa-waa-díí-ton-yên/ | Boa noite |
| ขอบคุณครับ/ค่ะ | /Kaah-Phúm-Kaaah/ | Obrigado |
| ใช่ | /Chaai/ | Sim |
| ไม่/ ไม่ใช่ | /Mai/ | /Mai-Chaai/ | Não |
| สบายดีไหม? | /Sa-bai-dee-mai/ | Como você está? |
| สบายดี | /Sa-bai-dee/ | Estou bem |
Referências
- ↑ https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/. 2026 Ethnologue top 200 most spoken language.
- ↑ https://www.wisdomlib.org/pt/names/thailand. Origem da palavra Tailândia.
- ↑ https://www.dicio.com.br/siames/#:~:text=Significado%20de%20Siam%C3%AAs,a%20forma%20antiga%20Siame%20+%20%C3%AAs. Origem da palavra Siamês
- ↑ https://www.dadosmundiais.com/linguas/tailandes.php. Número de falantes nativos de tailandês
- ↑ https://www.dadosmundiais.com/linguas/tailandes.php. Número de falantes pelo mundo.
- ↑ https://travelsa.com.br/post_destinos/tailandia/. Porcentagem da população tailandesa de etnia tai.
- ↑ https://pt.theglobaleconomy.com/Thailand/Literacy_rate/#:~:text=Para%20este%20indicador%2C%20fornecemos%20dados,ao%20longo%20do%20tempo%20aqui.&text=Defini%C3%A7%C3%A3o:%20Percentage%20of%20the%20population,multiplying%20the%20result%20by%20100. Taxa de alfabetização entre os falantes de tailandês. Dados de 2022.
- ↑ https://www.dadosmundiais.com/linguas/tailandes.php
- ↑ https://www.dadosmundiais.com/linguas/tailandes.php. Primeiro registro escrito.
- ↑ https://www.calcathai.com/blogs/calcathai/68644163-lingua-thai-conheca-curiosidades-de-um-dos-idiomas-mais-dificeis-do-mundo?srsltid=AfmBOop-qSh2c6Cd2aV99jxq634w-CepTOqlm2Y4atPhvwuPJWbPlGPH. Tons da língua tailandesa.
- ↑ https://www.terramundi.com.br/blog/saiba-mais-sobre-cultura-da-tailandia/#:~:text=L%C3%ADngua,32%20vogais%20e%206%20ditongos. Primeiro registro escrito da língua tailandesa
- ↑ Thai Reference Grammar: The Structure of Spoken Thai, Higbie's book, p.389.
Bibliografia
- A reference grammar of Thai: S. Iwasaki, P. Ingkaphirom. Cambridge University Press, Cambridge, 2005
- Exonym & Endonym: A New Perspective to <สยาม> and <ขอม>. Shinnakrit Tangsiriwattanakul. Chulalongkorn University, 2017
- Thai for Beginners. Livro de Benjawan Poomsan Becker, 1995
- Higbie, James and Thinsan, Snea. Thai Reference Grammar: The Structure of Spoken Thai. Bangkok: Orchid Press, 2003. ISBN 974-8304-96-5.
- Thai Reference Grammar. Livro de Richard Brainard Noss, 1954
- An Outline of Siamese Grammar. Richard Brainard Noss. Yale University, 1954
- Nacaskul, Karnchana, Ph.D. (ศาสตราจารย์กิตติคุณ ดร.กาญจนา นาคสกุล) Thai Phonology, 4ª edição. (ระบบเสียงภาษาไทย, พิมพ์ครั้งที่ 4) Bangkok: Chulalongkorn Press, 1998. ISBN 978-974-639-375-1.
- Nanthana Ronnakiat, Ph.D. (ดร.นันทนา รณเกียรติ) Phonetics in Principle and Practical. (สัทศาสตร์ภาคทฤษฎีและภาคปฏิบัติ) Bangkok: Thammasat University, 2005. ISBN 974-571-929-3.
- Segaller, Denis. Thai Without Tears: A Guide to Simple Thai Speaking. Bangkok: BMD Book Mags, 1999. ISBN 974-87115-2-8.
- Smyth, David. Thai: An Essential Grammar. Londres: Routledge, 2002. ISBN 0-415-22614-7.
- Tingsabadh, M.R. Kalaya&Arthur Abramson(1993),"«Thai» (em inglês) ",Journal of the International Phonetic Association23 (1): 24–28
