Man'yōgana
| Man'yōgana (万葉仮名) | |
|---|---|
| Tipo | silabário |
| Línguas | japonês e oquinauano |
Período de tempo | c. século VIII[1] — século XIX[2] |
Sistemas-pais | Escrita em ossos oraculares
|
Sistemas-irmãos | hiragana e katakana |

Man'yōgana (万葉仮名) é uma antiga forma de escrita japonesa que usa caracteres chineses para representar sons japoneses.A data de seu primeiro uso não é exata, mas supõe-se que começou a ser usado no século VIII. O nome man'yōgana vem de Man'yōshū (万葉集), uma coletânea de poemas japoneses do período Nara.[3][4]
A principal característica do man'yōgana é que ele utiliza o kanji por seu valor fonético, em vez de por seu significado. Um mesmo som pode ser representado por numerosos kanji, e, na prática, os escritores elegeram o kanji com significado mais adequado. Posteriormente, o man'yōgana foi evoluindo e dando origem aos dois silabários, katakana e o hiragana.[3][4]

O hiragana surgiu no século IX, evoluindo a partir de caracteres man'yōgana escritos em forma cursiva em estilo sōsho.[4] Por outro lado, o katakana, surgido no século XVII está baseado em partes de determinados caracteres man'yōgana, e foi desenvolvido por monges budistas como uma forma de escrita taquigráfica.[4][5] Dado que, como se havia dito, vários kanji podem ter o mesmo som, se deu o caso de um carácter man'yōgana que evoluiu dum caractere hiragana, da mesma forma que seu equivalente katakana evoluiu de outro kanji man'yōgana diferente. Por exemplo, o hiragana る (ru) se desenvolveu a partir do man'yōgana 留, a medida que o katakana ル (ru) procede do man'yōgana 流. O estudo do man'yōgana revelou que mais sons eram representados por katakana/hiragana, sendo os sons vocálicos equivalentes às cinco vogais atuais do kana.
Existia também o uso de múltiplos kanji para representar uma única sílaba (hentaigana, em japonês 変体仮名) , formas de caracteres alternativas do hiragana. O hentaigana foi abolido oficialmente em 1900.
Na atualidade, o man'yōgana continua sendo empregado em certos nomes regionais, especialmente em Kyushu. Um fenômeno similar do man'yōgana, chamado ateji (当て字) ocorre ainda hoje segundo qual, algumas palavras (especialmente estrangeirismos) são escritos utilizando kanji por seu valor fonético, como por exemplo 倶楽部 (kurabu, club).
Referências
- ↑ «2. A história da escrita japonesa é uma história de tradução». Fundação Japão. Consultado em 3 de outubro de 2025
- ↑ Pratt, Ian (3 de maio de 2023). «Hiragana, and the 2000 year journey from then to now». Lexis Japan (em inglês). Consultado em 3 de outubro de 2025
- ↑ a b «2. A história da escrita japonesa é uma história de tradução». Fundação Japão. Consultado em 3 de outubro de 2025
- ↑ a b c d Pratt, Ian (3 de maio de 2023). «Hiragana, and the 2000 year journey from then to now». Lexis Japan (em inglês). Consultado em 3 de outubro de 2025
- ↑ User, Super (24 de novembro de 2024). «You can read Japanese! The interesting origins of Katakana». hatsukoi.co.uk (em inglês). Consultado em 4 de outubro de 2025
Ligações externas
- Lista de caracteres Man'yōgana (Japonés)