Romanização (linguística)

Romanização ou latinização (em linguística) é o processo de converter textos ou palavras de um sistema de escrita original para o alfabeto latino (também chamado de alfabeto romano).[1] Essa conversão pode ser feita por meio de diferentes métodos, como a transliteração, que preserva a forma escrita dos sinais do sistema de origem[2], e a transcrição, que representa os sons da fala de forma aproximada ou fonética.[3]

Sistemas de romanização variam conforme a língua e os objetivos de uso, por exemplo, para fins acadêmicos, educacionais, de padronização de nomes geográficos ou para facilitar a comunicação internacional.[2] Cada sistema define regras específicas para representar os sons e estruturas da língua original em letras latinas.[2] A seguir, são listados alguns dos principais sistemas de romanização por língua.

Normas para línguas altaicas

  • Vietnamita:
    • Quôc ngu – romanização e ortografia oficiais

Ver também

Referências

  1. «Romanization and Transliteration» (em inglês). Harvard Library. Consultado em 27 de janeiro de 2026 
  2. a b c S Mammadzada (2023). «A review of existing transliteration approaches and methods» (em inglês). International Journal of Multilingualism. Consultado em 27 de janeiro de 2026 
  3. Denise Porto Cardoso. «Transcrição fonética e fonológica» (PDF). Centro de Educação Superior a Distância. Universidade Federal de Sergipe. Consultado em 27 de janeiro de 2026 
  4. «E/CONF.101/CRP15 - The Rules of Latin Alphabetic Transcription of Korean Language» (PDF). UNGEGN. 19 de julho de 2012. Consultado em 13 de julho de 2022 

Ligações externas