Língua dendi
| Dendi | ||
|---|---|---|
| Falado(a) em: | Benim, Níger, Nigéria | |
| Região: | África Ocidental | |
| Total de falantes: | 440 mil (2000-2021) | |
| Família: | Nilo-Sahara Songai Songai Meridional Dendi | |
| Escrita: | Latina | |
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | --
| |
| ISO 639-2: | --- | |
| ISO 639-3: | ddn
| |
O Dendi é uma língua songai usada como língua franca do norte do Benim (ao longo do rio Níger. Forma um grupo dialetal com o zarma e o koyraboro senni, mas sofre forte influência do bariba. O dendi pertence ao ramo songai meridional da família das línguas nilo-saarianas
É falado por cerca de 440 mil pessoas, principalmente no norte do Benim, e também no sudoeste do Níger e noroeste da Nigéria, na África Ocidental. Em particular, falantes de dendi podem ser encontrados nos departamentos de Alibori, Borgou, Donga e Atakora, no Benim; nos estados de Kebbi, Kwara, Níger e Sokoto, na Nigéria; e na cidade de Níger no departamento mesmo nome, região de Dosso, no Níger.
Nome
O dendi também é conhecido como dendawa e é reconhecido como uma língua minoritária no Benim.
Falantes
O dendi é falado principalmente no norte do Benim, mas também em outras partes do país e em países vizinhos pelo povo do mesmo nome, o qual é conhecido como "Dendawa" em língua hauçá e também pelos Songais.
Fonologia
Consonants
| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Labio- velar |
Glotal | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| plana | lab. | |||||||
| Nasal | m | n | ɲ | (ŋ) | ŋʷ | (ŋ͡m) | ||
| Plosiva | surda | (p) | t | c | k | k͡p | ||
| sonora | b | d | ɟ | ɡ | ɡ͡b | |||
| Fricativa | surda | f | s | h | ||||
| sonora | z | |||||||
| Rótica | r | |||||||
| Lateral | l | |||||||
| Aproximante | j | w | ||||||
- /r/ também pode ser ouvido como um [ɾ] vibrante simples.
- /p/ é apenas um fonema marginal.
- /k, ɡ/ podem ser ouvidos como [c, ɟ] palatais quando antes de vogais anteriores.
/m/ também pode ser ouvido com [ŋ͡m] em distribuição complementar..[1]
Vogais
| Anterior | Central | Posterior | |
|---|---|---|---|
| Fechada | i iː | u uː | |
| Meio Fechada | e eː | o oː | |
| Meio Aberta | ɛ ɛː | ɔ ɔː | |
| Aberta | a aː |
Escrita
A língua escrita com o [[alfabeto latino] e é ensinada em algumas escolas. O dendi foi descrito como uma língua de quatro tons.[2]
| Caixa Alta | A | B | C | D | E | Ɛ | F | G | Gb | H | I | J | K | Kp | L | M | N | NY | Ŋ | Ŋw/Ŋm | O | Ɔ | P | R | S | T | U | W | Y | Z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Caixa Baixa | a | b | c | d | e | ɛ | f | g | gb | h | i | j | k | kp | l | m | n | ny | ŋ | ŋw/ŋm | o | ɔ | p | r | s | t | u | w | y | z |
O acento grave, o acento agudo e o macron são usados nas vogais para indicar tons..[4]
Amostra de texto
múúsù bèèrì dà kóórò ńgáy yà márgú. ì háy. ká̰ ì háy │tô│, múúsù bèèrì nà ńgá ízé nà̰ │tô│, yǒ mà ngà ízé nà̰ │tô│, màn cí ní gǒ gà mâ, ì mà kwáy fóyá̰ │tô│. dí kwày fóyámó │tô│, ì mà dù hâm, ì mà kàndâ, ì mà nó ízáy sé ì mà ŋâ │tô│. Source: https://pangloss.cnrs.fr/corpus/
Inglês
A lioness and a camel got together. Then they each had children. The lioness left her child, and the camel also left her child, and they went hunting. -Do you hear?- Once they were hunting, they found some meat, brought it back, and gave it to their cubs, who ate it. Aduniya kuna n gu ibuna damayo hɛi nɔ dei-dei nn daama nna n burucinitɛrɛ fɔ, n lasabu nna laakari ya nam nn mɔ huro cɛrɛ kuna nyanze tɛrɛ bɔŋɔɔ.
Português
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade. (Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos)
Referências
- ↑ Zima, Petr (1994). Lexique Dendi (Songhay) (Djougou, Bénin) avec un index Français-Dendi. [S.l.]: Köln: Cologne: Rüdiger Köppe
- ↑ Joe Salmons, Accentual change and language contact: Comparative survey and a case study of early Northern Europe
- ↑ CENALA 1990.
- ↑ CENALA 2008.
Bibliografia
- Centre national de linguistique appliquée (CENALA) (1990), Alphabet des langues nationales 2 ed. , Cotonou: CENALA
- Centre national de linguistique appliquée (CENALA) (2008), Alphabet des langues nationales béninoises (em francês) 6 ed. , Cotonou: CENALA avec le concours de l’Initiative francophone pour la formation à distance des maîtres (IFADEM)