Kuzunoha

Kuzunoha (葛の葉, Kuzunoha), também escrito Kuzu-No-Ha, é o nome de uma Kitsune famosa do Folclore Japonês. Seu nome significa Folha de Araruta. As lendas contam que ele é a mãe de Abe no Seimei, um famoso onmyōji.
Lenda

A lenda conta que um jovem nobre, Abe no Yasuna (安倍 保名), está a caminho de um Santuário em Shinoda, na Província de Settsu, quando encontra um jovem militar que está caçando raposas para obter seus fígados para uso medicinal. Yasuna luta contra o caçador, sofrendo vários ferimentos, mas consegui libertar uma raposa branca que ele havia capturado.
Mais tarde, uma bela mulher chamada Kuzunoha ajuda Yasuna a retornar para casa. Ela é a raposa branca que ele salvou, adotando a forma humana para cuidar de seus ferimentos. Ele se apaixona por ela e eles se casam. Eles tem um filho, Abe no Seimei (nome de infância: Dōji), que se mostra um gênio. Kuzunoha percebe que seu filho herdou parte de seu poder sobrenatural.
Vários anos depois, enquanto Kuzunoha observa alguns crisântemos, seu filho avista a ponta de sua cauda. Com sua verdadeira natureza revelada, Kuzunoha se prepara para retornar à sua vida selvagem. Ela deixa um poema de despedida, pedindo ao marido Yasuna que a visite na Floresta Shinoda.
Yasuna e seu filho procuram por Kuzunoha, e eventualmente ela lhes aparece como uma raposa. Revelando que ela é o kami, ou espírito, do Santuário Shinoda, ela dá ao seu filho um presente de despidida, permitindo-lhe entender a linguagem dos animais.[1]
Peças de Teatro
Kuzunoha figura em peças de kabuki e bunraku baseadas em sua lenda, incluindo o Ashiya Dōman Ōuchi Kagami (Um Espelho Cortês de Ashiya Dōman) composta por cinco atos.
A quarta parte, Kuzunoha ou A Raposa Branca de Shinoda, que é frequentemente apresentada independentemente das outras cenas, foca em sua história, adicionando pequenas variações como a ideia de que Kuzunoha imita uma princesa e é forçada a partir não porque Seimei vislumbrou sua cauda, mas porque a mulher real aparece inesperadamente.[2]
Santuário Kuzunhoha Inari
Em Izumi há um Santuário Kuzunoha Inari, que dizem ter sido construído no local de onde Kuzunoha partiu, deixando seu poema de despedida em uma tela de seda.[3]
O próprio poema se tornou famoso: " Koishiku ba / tazunekite miyo / izumi naru / shinoda no mori no / urami kuzunoha ." O folclorista Kiyoshi Nozaki oferece a seguinte tradução: "Se você me ama, querido, venha me ver. / Você me encontrará lá na grande floresta / De Shinoda da província de Izumi, onde as folhas / De ararutas sempre farfalham em estado pensativo."
Um lago na área também é lembrado em conexão com a lenda e foi designado um local histórico pela cidade.[3]
Referências
- ↑ Nozaki, Kiyoshi. Kitsune — Japan's Fox of Mystery, Romance, and Humor. Tokyo: Hokuseidô Press. 1961. 110-111.
- ↑ «Ashiya Dōman Ōuchi Kagami» (php). Kabuki21.com. Consultado em 12 de dezembro de 2006
- ↑ a b Izumi website Book of Izumi City. "Protecting and Cherishing the Ancient Historical and Cultural Traditions of the Area." «Izumi City:Book of Izumi City». Consultado em 8 de agosto de 2014. Arquivado do original em 3 de maio de 2008
Ligações externas
Predefinição:Japanese folklore long