Katitzi

Katitzi
Autor(es)Katarina Taikon
IdiomaSueco
País Suécia
GêneroSérie autobiográfica
EditoraZigenaren (Tyresö)
Lançamento1969
Páginas135
Cronologia
Katitzi och Swing (”Katitzi e Swing”)

Katitzi – forma familiar cigana de Catarina – é um romance da escritora sueca Katarina Taikon, publicado em 1969 pela editora Zigenaren em Tyresö. [1] [2] [3]

O romance Katitzi está incluído no Cânone Cultural da Suécia (Sveriges kulturkanon), uma lista oficial de obras e realizações particularmente importantes para a herança cultural do país. [4] [5] [6]

Assunto do livro

Nesta obra de carácter autobiográfico, a autora acompanha o crescimento de Katitzi – uma menina cigana de 7 anos que vive num orfanato na Suécia, após a morte da sua mãe. Ela tem uma uma relação normal para a sua idade com os seus amigos e os adultos do orfanato, entre eles a simpática senhora Kvist.
Um dia, o seu pai aparece inesperadamente e leva-a de volta para a sua família cigana. É então que ela conhece a sua nova mãe e os seus novos irmãos mais velhos, e começa uma nova vida com a sua família nómada.
Aos poucos, Katitzi adapta-se à sua nova família e à sua nova vida entre os ciganos. Estava-se na década de 1940 na Suécia, e a família de Katitzi viajava por todo o país com o seu parque de diversões. Moravam em tendas, não em casas, e raramente ficavam mais do que algumas semanas antes que as autoridades os expulsassem. Como cigana, ela também não podia frequentar a escola, não tendo por isso aprendido a ler e a escrever como as outras crianças.
Em última análise, o livro trata da jovem cigana Katitzi e de como ela viveu a sua vida na Suécia. [1] [7] [8] [9]

Releväncia do livro

O livro retrata questões de justiça e direitos humanos dos ciganos, assim como da sua exclusão da sociedade, abordados a partir da perspetiva da criança. Pelo impacto que esta obra teve, significou uma importante voz pública na luta pela melhoria das condições de vida dos ciganos na Suécia. Iniciou uma série 13 livros, publicados entre 1970 e 1980. [1]

Tradução

O livro foi traduzido em 2008 para a língua materna de Katarina Taikon, o romanês (”kalderash”), pelo cantor e escritor Hans Caldaras. [10]

Série de televisão

Em 1979, foi apresentada na televisão sueca uma adaptação do livro em formato de minissérie para televisão. [1]

Ver também

Referências

  1. a b c d «Katarina Taikon» (em sueco). Nationalencyklopedin (Enciclopédia Nacional Sueca). Consultado em 15 de setembro de 2025 
  2. «Katitzi» (em sueco). Libris – Nationella bibliotekssystem. Consultado em 18 de setembro de 2025 
  3. a b Martin Nyblom. «Katarina Taikon kämpade för romers rättigheter» (em sueco). SO-rummet. Consultado em 21 de setembro de 2025 
  4. «En kulturkanon för Sverige» (PDF) (em sueco). Statens offentliga utredningar 2025. Consultado em 1 de dezembro de 2025. Katitzi (Katarina Taikon, 1969) … A obra dá início a uma série inovadora de livros infantis sobre a luta de uma jovem cigana contra a discriminação e a pressão social na Suécia dos anos 1930 e 1940. (p. 129) 
  5. Rebecca Lundberg, Joachim Voss Sundell. «Här är Sveriges nya kulturkanon: Strindberg och Pippi Långstrump» (em sueco). SVT Nyheter. Consultado em 1 december 2025. Cânone cultural – lista completa... Literatura, prosa... ”Katitzi” (Katitzi), de Katarina Taikon.  Verifique data em: |acessodata= (ajuda)
  6. «En svensk kulturkanon» (PDF) (em sueco). SOM-institutet (Universidade de Gotemburgo). Consultado em 1 de dezembro de 2025. O objetivo do cânone é tornar a cultura sueca acessível a mais pessoas, e que ela possa ser usada para contribuir para a educação, a comunidade e a inclusão... 
  7. «Katitzi» (em sueco). Svensk Filmdatabas. Consultado em 21 de setembro de 2025 
  8. «Katitzi» (em sueco). Catálogo Adlibris. Consultado em 21 de setembro de 2025 
  9. «Stor guide till alla Katitzi-böcker i rätt ordning» (em sueco). Svenska barnböcker. Consultado em 21 de setembro de 2025 
  10. «Katitzi på romani» (em sueco). Delegationen för romska frågor. Consultado em 23 de setembro de 2025