Dialeto canário

O dialeto canário (castelhano: dialecto canario ou habla canaria) é um dialeto da língua castelhana (vulgo espanhol) falado nas Ilhas Canárias, muito influenciado pelo dialeto falado na Andaluzia, devido à proveniência dos colonos e contacto portuário, e algo semelhante ao castelhano caribenho, devido à emigração canária para o Caribe.[1][2][3] Dada a história prévia das ilhas, apresenta também numerosos berberismos guanches e lusismos.[4][5]

Tem também um sub-dialeto falado nos Estados Unidos da América, na Paróquia de São Bernardo, Luisiana, chamado "espanhol insulano" (em castelhano: español isleño, em francês: espagnol islingue), hoje muito pouco falado.[6][7][8]

Referências

  1. Gonzalo Ortega Ojeda (15 de dezembro de 2005). «EL ESPAÑOL HABLADO EN CANARIAS». Cultura Canaria. Consultado em 31 de julho de 2019 
  2. Echenique Elizondo, Ma. Teresa, et al., Las Lenguas de un Reino - Historia Lingüística Hispánica, p. 331.
  3. Klee, Carol A. (10 de julho de 2009). El español en contacto con otras lenguas (em espanhol). [S.l.]: Georgetown University Press, p. 80. ISBN 978-1-58901-608-8 
  4. «El habla actual en Canarias. Características generales». Gran Enciclopedia Virtual Islas Canarias 
  5. Cácerez Lorenzo, María Teresa; Salas Pascual, Marcos. «Introducción al Estudio de la Fitonimia canaria» 
  6. MacCurdy, Raymond R. (1950). The Spanish Dialect in St. Bernard Parish, Louisiana (em inglês). Albuquerque: The University of New Mexico Press. ASIN B003BGM7WY 
  7. Coles, Felice (1999). Isleño Spanish. Col: Languages of the World (em inglês). Materials 278. München; Newcastle: LINCOM EUROPA. pp. 3, 8–9, 11–12, 12–13, 13–15, 15, 24, 34. ISBN 3-89586-593-1 
  8. Alvar, Manuel (1989). El dialecto canario de Luisiana (em espanhol). Las Palmas: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. pp. 11–13. ISBN 84-89728-58-5