De Orbe Novo

Décadas do Novo Mundo
Autor(es)Pedro Mártir de Angleria
IdiomaLatim
AssuntoHistória oficial, narrativa histórica
EditoraJacobo Cromberger, Arnao Guillén de Brocar, Adam Petri, Michaelis de Eguia

De Orbe Novo ou Décadas do Novo Mundo (Latim: De orbe novo decades; Espanhol: Décadas del nuevo mundo), de Pedro Mártir de Angleria, é uma coleção de oito tratados narrativos que relatam a exploração, conquista e colonização espanhola inicial do Novo Mundo, exploração do Pacífico e miscelâneas relacionadas. Os primeiros quatro desses tratados foram publicados de forma desconjunta em três volumes em 1511, 1516 e 1521. Todos os oito tratados foram antologiados pela primeira vez, ou seja, publicados como a coleção completa Décadas do Novo Mundo, em 1530. Estando entre as primeiras histórias da Era dos Descobrimentos, as Décadas são de grande valor para a história da geografia e dos descobrimentos.

História

Em 1530, as oito Décadas foram publicadas juntas pela primeira vez em Alcalá. Edições posteriores de Décadas únicas ou de todas as Décadas apareceram em Basileia (1533), Colônia (1574), Paris (1587) e Madri (1892). Uma tradução alemã foi publicada em Basileia em 1582; uma francesa por Gaffarel em Recueil de voyages et de documents pour servir à l'histoire de la Geographie (Paris, 1907).[1]

As primeiras três décadas foram traduzidas para o inglês por Richard Eden e publicadas em 1555 (encontradas em The first three English books on America de Arber, Birmingham, 1885), iniciando assim o gênero da literatura de viagens de descobrimento em inglês, que estimulou a exploração inglesa do Novo Mundo. As traduções de Eden foram reimpressas com materiais suplementares em 1577 por Richard Willes sob o novo título The historie of travayle into the West and east Indies. Richard Hakluyt mandou traduzir as cinco décadas restantes para o inglês por Michael Lok e publicou-as em Londres em 1612.[1]

Conteúdo

As Décadas descrevem os primeiros contatos de europeus e povos nativos americanos derivados de narrativas das viagens de Cristóvão Colombo no Caribe, relatos da expedição mexicana de Hernán Cortés e outros recursos semelhantes. Elas consistiam em oito relatórios, dois dos quais Mártir havia enviado anteriormente como cartas descrevendo as viagens de Colombo, ao cardeal Ascanio Sforza em 1493 e 1494. Em 1501, Mártir, a pedido do cardeal de Aragão, adicionou oito capítulos sobre a viagem de Colombo e as façanhas de Martin Alonso Pinzón. Em 1511, ele acrescentou um suplemento dando conta dos eventos de 1501 a 1511. Até 1516, ele havia terminado outras duas Décadas:[2]

  • A primeira foi dedicada às façanhas de Alonso de Ojeda, Diego de Nicuesa e Vasco Núñez de Balboa. Foi publicada pela primeira vez contra sua vontade em um resumo vêneto-italiano em Veneza em 1504, reimpresso em 1507 e publicado em uma tradução latina em 1508. O texto latino original foi publicado em 1511.[3]
  • A segunda deu conta da descoberta do Oceano Pacífico por Balboa, da quarta viagem de Colombo e das expedições de Pedrarias Dávila.
  • As três primeiras apareceram juntas em Alcalá de Henares em 1516 sob o título: De orbe novo decades cum Legatio Babylonica.
  • O Enchiridion de nuper sub D. Carolo repertis insulis (Basileia, 1521) foi impresso como a quarta Década, descrevendo as viagens de Francisco Hernández de Córdoba, Juan de Grijalva e Hernán Cortés.
  • A quinta Década (1523) tratou da conquista do Império Asteca e da circumnavegação do mundo por Fernão de Magalhães.
  • A sexta Década (1524) deu conta das descobertas de Dávila na costa oeste da América.
  • A sétima Década (1525) coletou descrições dos costumes dos nativos na atual Carolina do Sul, incluindo o "Depoimento de Francisco de Chicora", um nativo americano levado cativo lá; bem como os dos nativos na Flórida, Haiti, Cuba e Darién.
  • A oitava Década (1525) contou a história da marcha de Cortés contra Olit.
Conteúdo de Décadas do Novo Mundo[4]
Década Comprimento Conteúdo Escrito Publicado Colofão
Primeiro 10 lib. 128 págs. nas três primeiras viagens de Colombo 14 de maio de 1493 - dezembro de 1510 Abril de 1511 Hispali: Jacobu[m] Corumberger alemanu[m]
no Novo Mundo Sevilha, Coroa de Castela
na colônia Hispaniola
em outras viagens não Colombo
Segundo 10 lib. 86 págs. sobre as viagens da América Central 1514 9 de novembro de 1516 Alcalá: contubernio Arnaldi Guillelmi
com a colonização de Darién Alcalá, Coroa de Castela
Terceiro 10 lib. 127 págs. na última viagem de Colombo 1514–1516 9 de novembro de 1516 Alcalá: contubernio Arnaldi Guillelmi
em Balboa viagens Alcalá, Coroa de Castela
em Pedrarias Dávila expedição
em Hispaniola
em Darién
Quarto 10 lib. 47 págs. em Yucatán, expedições 1520 1521 Basileae: [Adam Petri]
na Mesoamérica Basileia, Confederação Suíça
,
em Hispaniola,
em Darién
Quinto 10 lib. 149 págs. sobre a conquista de Cortés 1521–1523 Dezembro de 1530 Compluti: Michaele[m] d[e] Eguia
em Tenochtitlan Madrid, Coroa de Castela
sobre a circunavegação de Magalhães
Sexto 10 lib. 27 págs. sobre o sul da América Central 1524 Dezembro de 1530 Compluti: Michaele[m] d[e] Eguia
na controvérsia das Ilhas Molucas Madrid, Coroa de Castela
Sétimo 10 lib. 78 págs. sobre Cortés, rivalidade 1524 Dezembro de 1530 Compluti: Michaele[m] d[e] Eguia
com conquistadores, Madrid, Coroa de Castela
cosmografia
,
Hispaniola
Oitavo 10 lib. 85 págs. na rivalidade de Cortés 1524–1525 Dezembro de 1530 Compluti: Michaele[m] d[e] Eguia
na Mesoamérica Madrid, Coroa de Castela
em outras viagens
nas Ilhas Molucas

Edições

Tabela

Seleção de edições das Décadas do Novo Mundo.[5]
Título Conteúdo Colaborador Colofão Data e Local Idioma Nota
Libretto de tutta la nauigatione de Re de Spagna, de le Isole et terreni nouamente trouati parcial 1ª déc. Angelo Trevisan, Albertino Vercellese Venesia: Albertino da Lisona vercellese 10 de abril de 1504

Veneza, República de Veneza

Italiano Plagiado em 1501 a partir de uma cópia rascunho latina incompleta.
Paesi nouamente retrouati et Nouo Mondo da Alberico Vesputio Florentino intitulato parcial 1ª déc. Francanzano da Montalboddo Vicentia: impensa de Mgro Henrico Vicentino 3 de novembro de 1507

Vicenza, República de Veneza

Italiano Primeira reimpressão da edição plagiada de 1504.
Itinerariu[m] Portugalle[n]siu[m] e Lusitania in India[m] [et] inde in occidentem [et] demum ad aquilonem parcial 1ª déc. Archangelo Madrignani [Mediolani: Giovanni Angelo Scinzenzeler] 1 de junho de 1508

Milão, Ducado de Milão

Latim Primeira tradução latina da edição de 1507.
Neuwe umbekanthe landte und ein new weldte in kurtz verganger zeythe erfunden parcial 1ª déc. Jobst Ruchamer Nüreinbergk: mich Georgen Stüchssen 20 de setembro de 1508

Nuremberga, Cidade Imperial Livre de Nuremberga

Alemão Primeira tradução alemã da edição de 1507.
Paesi nouamente ritrouati & Nouo Mo[n]do da Alberico Vesputio Florentino intitulato parcial 1ª déc. Milano: Jo. Jacobo et fratelli da Lignano 17 de novembro de 1508

Milão, Ducado de Milão

Italiano Primeira reimpressão da edição de 1507.
Nye vnbekande Lande Unde eine nye Werldt in korter vorgangener Tyd gefunden parcial 1ª déc. Henning Ghetelen, Jobst Ruchamer Nüreinberch: my Jürgen Stüchssen 18 de novembro de 1508

Nuremberga, Cidade Imperial Livre de Nuremberga

Alemão Segunda tradução alemã da edição de 1507.
S’ensuyt le Nouveau monde et navigations faictes par Émeric de Vespuci, Florentin, des pays et isles nouvellement trouvez, auparavant à nous incongneuz, tant en l’Éthiope que Arrabie, Calichut et aultres plusier régions estranges parcial 1ª déc. Mathurin du Redouer Paris: de P. Le Noir 1510

Paris, Reino da França

Francês Primeira tradução francesa da edição de 1507.
P[etrus] Martyris angli mediolanensis opera Legatio babylonica Oceani decas Poemata Epigrammata 1ª déc. Hispali: Jacobu[m] Corumberger alemanu[m] abril de 1511

Sevilha, Coroa de Castela

Latim Primeira edição a conter a primeira década completa.
Paesi nouame[n]te ritrouati [et] Nouo Mondo da Alberico Vesputio Florentino intitulato parcial 1ª déc. Milano: Io. Iacobo & Fratelli da Lignano 1512

Milão, Ducado de Milão

Italiano Segunda reimpressão da edição de 1507.
S’ensuyt le Nouveau Monde & navigations: faictes par Emeric de Vespuce, Florentin, des pays & isles nouvellement trouvez, auparavant a nous incongneuz tant en lethiope que Arrabie, Calichut et aultres plusier régions estranges parcial 1ª déc. Paris: veuve de Jean I Trepperel et Jean Jehannot 1515

Paris, Reino da França

Francês Segunda tradução francesa da edição de 1507.
Anglerius Petrus Martyr De Orbe Novo Decades 1ª–3ª déc. Alcala: contubernio Arnaldi Guillelmi 9 de novembro de 1516

Alcalá, Coroa de Castela

Latim Primeira edição a conter a segunda e terceira décadas.
De nvper svb D. Carolo repertis insulis, simulq[ue] incolarum moribus, r. Petri Martyris Enchiridion, dominae Margaritae, divi Max. caes. filiae dicatum 4ª déc. Basileae: [Adam Petri] 1521

Basileia, Confederação Suíça

Latim Primeira edição a conter a quarta década.
De orbe nouo Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis Protonotarij Cesaris senatoris decades todas as déc. Compluti: Michaele[m] d[e] Eguia dezembro de 1530

Madri, Coroa de Castela

Latim Primeira edição a conter todas as oito décadas.
The Decades of the Newe Worlde or West India 1ª–3ª déc. Richard Eden Londini: Guilhelmi Powell 1555

Londres, Reino da Inglaterra

Inglês Primeira edição inglesa a conter as três primeiras décadas.
De nouo orbe, or the historie of the west Indies todas as déc. Michael Lok, Richard Eden London: [by Thomas Dawson] for Thomas Adams 1612

Londres, Reino da Inglaterra

Inglês Primeira edição inglesa completa.
Fuentes históricas sobre Colón y América todas as déc. Joaquín Torres Asensio Madrid: San Francisco de Sales 1892

Madri, Reino da Espanha

Espanhol Primeira edição espanhola completa.
Décadas del nuevo mundo todas as déc. Agustín Millares Carlo, Edmundo O'Gorman, Joseph H. Sinclair México: José Porrúa e Hijos 1964–1965

Cidade do México, México

Espanhol Primeira edição mexicana completa.

Ver também

  • Mapa de Pedro Mártir, da edição de 1511 das Décadas

Referências

  1. a b Parks 1928, pp. 21, 23.
  2. Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis protonotarij Cęsaris senatoris. De orbe novo decades. Compluti: apud Michaele(m) de Eguia, 1530 (Primeira edição completa).
  3. Gerbi & Moyle 2010, p. 53, n. 10.
  4. León Cázares, 2012, pp. 182–195; Cro 2003 pp. 15-16, 22, 37, 45-46, 50-58, 62
  5. León Cázares 2012 pp. 182–195; Cro 2008 paras. 1, 3, incl. link do para. 3; Reed 1965 sec. 6 intitulada "Petro Martire d'Anghiera."

Fontes

  • Cro, Stelio. "La Princeps y la cuestión del plagio del De Orbe Novo." In Cuadernos para investigación de la literatura hispánica (Journal), vol. 28, pp. 15-240. Madrid: Fundación Universitaria Española, 2003.
  • Cro, Stelio. "Joan Apple and the Naming of America." In I found it at the JCB (Blog). Providence: John Carter Brown Library, 2008.
  • Gerbi, Antonello, and Jeremy Moyle. Nature in the New World: From Christopher Columbus to Gonzalo Fernandez de Oviedo. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 2010.
  • León Cázares, María del Carmen. "Pedro Mártir de Anglería." In Rosa Camelo and Patricia Escandón, eds. Historiografía mexicana: la creación de una imagen propria: la tradición española: historiografía civil, vol. 2, pt. 1, pp. 164-196. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México, 2012.
  • Parks, George Bruner. Richard Hakluyt and the English Voyages. New York: American Geographical Society, 1928.
  • Reed, Richard B. "Discovery: An Exhibition of Boks Relating to the Age of Geographical Dixcovery and Exploration Prepared for the Fifth Annual Meeting of the Society for the History of Discoveries." In Lilly Library Publications Online (Blog). Bloomington: Lilly Library, Indiana University, 1965.
  • Wagner, Henry. "Peter Martyr and His Works." In Proceedings of the American Antiquarian Society (Journal), vol. 56, iss. 2, pp. 239-288. Worcester: American Antiquarian Society, 1947.