Canção das Cinco Raças Sob Uma União

A Canção das Cinco Raças Sob Uma União (chinês simplificado: 五族共和歌, pinyin: Wǔzú gònghé gē) é um antigo hino nacional da China. Foi criado em 1912 e foi utilizado pelo Governo Provisório em Nanquim até a adoção da Canção da Nuvem Auspiciosa em 1913.

Wǔzú gònghé gē
Português: Canção das Cinco Raças Sob Uma União

Hino Nacional da Antiga República da China
LetraShen Enfu
ComposiçãoShen Pengnian
Adotado1912
Até28 de Abril, 1913
Sucedido porCanção à Nuvem Auspiciosa
Amostra de áudio

História

Conforme o estabelecimento do governo provisório em Nanquim, o Ministério da Educação sob Cai Yuanpei pediu ao público por possíveis hinos (junto a um brasão de armas), e a "Canção das Cinco Raças Sob Uma União", com as letras feitas por Shen Enfu (沈恩孚) e a música por Shen Pengnian (沈彭年), foi divulgada como um rascunho em jornal.[1]

Letra

Tradicional Hanyu Pinyin Tradução Português
亞東開化中華早, Yà dōng kāihuà zhōnghuá zǎo, China, primeira civilização da Ásia Oriental,
揖美追歐, yī měi zhuī ōu, Admirando a América e perseguindo a Europa
舊邦新造。 jiù bāng xīnzào. A velha nação está em nova construção.
飄揚五色旗, Piāoyáng wǔsè qí, A bandeira de cinco cores tremula alto,
民國榮光 minguó rongguang, A glória da República
錦繡河山普照。 jǐnxiù héshān pǔzhào. brilha sobre rios e montanhas.
吾同胞, Wú tongbao, Meus compatriotas,
鼓舞文明, gǔwǔ wénmíng, cantemos pela civilização,
世界和平永保。 shìjiè hépíng yǒngbǎo. a paz universal será para sempre protegida.

Referências